Langues de travail :
anglais vers français

Marianne Germain
Awesomeness free of charge

MAZAMET, France
Heure locale : 09:56 CEST (GMT+2)

Langue maternelle : français 
  • Send message through ProZ.com

4 positive reviews

0.0 (4 reviews)


Type de compte Traducteur et/ou interprète indépendant, Identity Verified Utilisateur confirmé du site
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations
Blue Board affiliation:
Services Translation, Interpreting, Editing/proofreading, Website localization, Software localization, Transcription
Compétences
Spécialisé en :
Poésie et littératureMarketing / recherche de marché
Jeux / jeux vidéo / jeux d'argent / casinoEnvironnement et écologie
TI (technologie de l'information)Ordinateurs (général)
Mécanique / génie mécaniqueCinéma, film, TV, théâtre
Tourisme et voyagesOrg / dév. / coop internationale

Tarifs
General rate: 0.09 EUR per word / 35 EUR per hour

Rates per language pair:
anglais vers français - Tarif standard : 0.09 EUR par mot / 35 EUR de l'heure
All accepted currencies Euro (eur)
Activité KudoZ (PRO) Points PRO : 110, Réponses aux questions : 71, Questions posées : 298
Payment methods accepted Send a payment via ProZ*Pay
Études de traduction Bachelor's degree - Toulouse University
Expérience Années d'expérience en traduction : 26. Inscrit à ProZ.com : Mar 2005.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Références anglais vers français (Université de Toulouse II - Jean Jaurès (previously Le Mirail))
Affiliations N/A
ÉquipesSolidarités
Logiciels Adobe Acrobat, Catalyst, Idiom, memoQ, Microsoft Excel, Microsoft Word, Passolo, Powerpoint, SDLX, Trados Studio, Wordfast, XTM

Events and training
Pratiques professionnelles Marianne Germain respecte les pratiques professionnelles ProZ.com's - Liste des pratiques.
Professional objectives
  • Meet new translation company clients
  • Meet new end/direct clients
  • Screen new clients (risk management)
  • Network with other language professionals
  • Get help on technical issues / improve my technical skills
  • Learn more about additional services I can provide my clients
  • Help or teach others with what I have learned over the years
  • Buy or learn new work-related software
Bio
Happy translator with 15 years experience. I specialize in video game translations. Competitive and flexible rates.
Mots clés : fashion, textile, video games, environment, wind farming, software, website, cooking, culinary, mode. See more.fashion, textile, video games, environment, wind farming, software, website, cooking, culinary, mode, jeux vidéos, environnement, éolienne, logiciel, site web, TagEditor, Catalyst, Idiom, MemoQ, XTM. See less.


Dernière mise à jour du profil
Jan 30



More translators and interpreters: anglais vers français   More language pairs