This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Traducteur et/ou interprète indépendant, Membre confirmé
Data security
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Général / conversation / salutations / correspondance
Internet, commerce électronique
Sécurité
Matériaux (plastique, céramique, etc.)
Mécanique / génie mécanique
Médecine : instruments
Médecine (général)
Transport / expédition
Ressources humaines
Ordinateurs (général)
Automation et robotique
Environnement et écologie
Produits alimentaires et Boissons
Finance (général)
Construction / génie civil
Cuisine / culinaire
Ordinateurs : systèmes, réseaux
Ordinateurs : matériel
Économie
Énergie / génération d'électricité
Entreprise / commerce
Agriculture
Télécommunications
Tourisme et voyages
Média / multimédia
Jeux / jeux vidéo / jeux d'argent / casino
More
Less
Tarifs
allemand vers ukrainien - Tarif standard : 0.08 EUR par mot / 35 EUR de l'heure anglais vers ukrainien - Tarif standard : 0.08 EUR par mot / 35 EUR de l'heure allemand vers russe - Tarif standard : 0.08 EUR par mot / 35 EUR de l'heure
allemand vers ukrainien: Sample DE>UK (automotive/agricultural) General field: Technique / Génie Detailed field: Industrie automobile / voitures et camions
Texte source - allemand Sicherheitshinweise
Gesetzliche Hinweise zu Anbaugeräte die bei Straßenfahrten von Zugfahrzeugen gezogen werden - Siehe Anhang C.
Beide Sperrventile schließen. Diese Sicherheitsmaßnahme ist eine gesetzliche Vorschrift. Sollte eine Hydraulikleitung defekt werden, wird trotzdem ein unbeabsichtigtes Drehen des Pflugrahmens verhindert.
- Vordere Sechskantschraube lockern.
- Hintere Sechskantschraube herausnehmen - Befestigungskonsole soweit schwenken bis die gewünschte Schnittbreite erreicht ist und die Sechskantschraube (1) in eine der Bohrungen (2) paßt.
- Sechskantschrauben wieder festziehen.
- Schleppermotor abstellen
- Feststellbremse anziehen
- Pflugrahmen in rechte Arbeitsposition (R) (in Fahrtrichtung) drehen
- Abstellstütze abschwenken und den Bolzen in die Bohrung einrasten lassen.
- Alle Tiefenanschläge (1) deaktivieren / ausschwenken.
- Transportrad soweit absenken bis Anbaubock bei abgestellter Maschine waagrecht steht.
Das bedeutet, dass das Unterlenkergestänge nicht mehr verspannt ist.
- Oberlenker vom Gerät abnehmen.
- Die Unterlenker vom Gerät abnehmen.
- Hydraulische Leitungen, die mit Kugelhahn ausgerüstet sind, sperren
- Druck in den Hydraulikleitungen abbauen.
Traduction - ukrainien Техніка безпеки
Законодавчі вимоги щодо руху тракторів з начіпним знаряддям дорогами загального користування див. у додатку C.
Закрийте обидва запірні клапани. Цього заходу безпеки вимагає чинне законодавство. У разі несправності гідравлічної лінії це дасть змогу запобігти несподіваному повертанню рами плуга.
- Відпустіть передній болт із шестигранною головкою.
- Викрутіть задній болт із шестигранною головкою.
- Повертайте кріпильну консоль, доки не буде досягнута потрібна ширина захвату, а болт із шестигранною головкою (1) не ввійде в один з отворів (2).
- Затягніть болти з шестигранною головкою.
- Зупиніть двигун трактора.
- Поставте трактор на стоянкове гальмо.
- Поверніть раму плуга у праве робоче положення (R) (у напрямку руху).
- Складіть опорну стійку і вставте палець-фіксатор в отвір.
- Приберіть усі обмежувачі глибини (1) з робочого положення (відведіть убік).
- Опускайте транспортне колесо, доки начіпний пристрій зупиненої машини не опиниться в горизонтальному положенні. Це означатиме, що з нижніх тяг важільного механізму знято розтягувальну навантагу.
- Від’єднайте верхню тягу від знаряддя.
- Від’єднайте нижні тяги від знаряддя.
- Перекрийте гідравлічні лінії, обладнані кульовими кранами.
- Скиньте тиск у гідравлічних лініях.
anglais vers ukrainien: Sample EN>UK (user manual) General field: Technique / Génie Detailed field: Ordinateurs : logiciels
Texte source - anglais To access the system you must provide authorization to manage your personal data through the following:
1. Read the complete statement, browsing to the end;
2. Check the box “I consent the processing of personal data”
3. Click the button “Accept”
This authorization is requested only the first time you access the system and will not be necessary anymore.
Traduction - ukrainien Для доступу до системи необхідно надати згоду на обробку ваших персональних даних, виконавши описані нижче дії.
1. Повністю прочитайте декларацію, прокрутивши текст до кінця.
2. Установіть прапорець «Я погоджуюся на обробку моїх персональних даних».
3. Натисніть кнопку «Прийняти».
Цю згоду потрібно дати лише один раз — під час першого доступу до системи.
anglais vers ukrainien: Sample EN>UK (SW strings) General field: Technique / Génie Detailed field: Ordinateurs : logiciels
Texte source - anglais This file contains text that was created in a previous version of XXX. This legacy text must be updated before you can edit it.
The directory '@0' could not be created. Please check the parent directory protection or permission rights.
The file cannot be saved to a legacy version, due to size limitations with legacy formats.
Traduction - ukrainien Цей файл містить текст, створений у попередній версії програми XXX. Для редагування тексту з попередніх версій його необхідно оновити.
Не вдалося створити каталог "@0". Перевірте параметри захисту батьківського каталогу або прав доступу до нього.
Файл не можна зберегти у форматі попередньої версії через наявність певних обмежень розміру.
More
Less
Études de traduction
Master's degree - Chernihiv State Pedagogical University
Expérience
Années d'expérience en traduction : 19. Inscrit à ProZ.com : Jan 2009. Devenu membre en : Dec 2012.
allemand (Goethe-Institut, verified) français (1-st Kyiv State Courses of Foreign Languages, verified) anglais (Chernihiv National Pedagogical University, verified) allemand vers russe (Alliance PRO School of Specialized Translators, verified) allemand vers russe (Ukrainian Translators Association, verified)
anglais vers ukrainien (Ukrainian Translators Association, verified) allemand vers ukrainien (Ukrainian Translators Association, verified)
Denys Dömin respecte les pratiques professionnelles ProZ.com's - Liste des pratiques.
Professional objectives
Meet new translation company clients
Meet new end/direct clients
Screen new clients (risk management)
Network with other language professionals
Get help with terminology and resources
Learn more about translation / improve my skills
Learn more about the business side of freelancing
Stay up to date on what is happening in the language industry
Buy or learn new work-related software
Improve my productivity
Bio
Please drop me an email:
mail (at) denysthetranslator (dot) com
Thank you for visiting my profile!
I am a professional freelance translator, certified by ProZ.
My main language pairs are English to Ukrainian and German to Ukrainian. I mostly work with Trados, but use MemoQ and Across as well. Please do not hesitate to request a project-specific quote. Please do not forget to check the public testimonials (if you need more references from my satisfied customers, please request them directly).
I localize… …software (from mobile games to human resource management systems and industrial applications) …sites (from small landing pages to large portals with product lists and online shops)
I translate… …installation, operation, and maintenance manuals as well as user guides (for different devices and systems, from basic household equipment to complex industrial drive systems) …learning content (from simple online courses to sophisticated multi-year programs) …product catalogues …corporate documents (from short announcements to fat in-house magazines and guidelines) …travel guides
I also offer revision, proofreading, MTPE and localization testing services
Please do not hesitate to contact me to request further information or a quote.
Cet utilisateur a gagné des points KudoZ en aidant d'autres traducteurs sur des termes de niveau PRO. Cliquez sur le total des points pour afficher les traductions proposées.
Total des points gagnés: 2313 Points de niveau PRO: 2305