Langues de travail :
anglais vers italien
italien vers anglais
allemand vers italien
français vers italien
espagnol vers italien

Paolo Sebastiani
ProZ.com Professional Trainer
interpreting and translation skills

Rimini, Emilia-Romagna, Italie
Heure locale : 00:22 CEST (GMT+2)

Langue maternelle : italien 
  • PayPal accepted
  • Give feedback
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info

This service provider is not currently displaying positive review entries publicly.

Aucun retour
Message de l'utilisateur
High quality and courtesy are not always easy to find.....
Type de compte Traducteur et/ou interprète indépendant, Identity Verified Membre confirmé
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. View now.
Affiliations
This person is affiliated with:
Blue Board affiliation:
Services Training, Desktop publishing, Translation, Interpreting, Editing/proofreading, Website localization, Software localization, Voiceover (dubbing), Subtitling, Transcription
Compétences
Spécialisé en :
Média / multimédiaDroit (général)
Finance (général)Entreprise / commerce
Mécanique / génie mécaniqueMarketing / recherche de marché
Internet, commerce électroniqueTourisme et voyages
Médecine (général)Transport / expédition

Tarifs
anglais vers italien - Tarif : 0.04 - 0.08 EUR par mot / 35 - 50 EUR de l'heure

All accepted currencies Euro (eur)
Activité KudoZ (PRO) Points PRO : 4, Réponses aux questions : 3, Questions posées : 5
Historique des projets 0 projets indiqués
Entrées de Blueboard effectuées par cet utilisateur  0 entrées
Payment methods accepted Send a payment via ProZ*Pay
Glossaires IT-EN
Études de traduction PhD - Scuola Superiore di Traduttori e Interpreti di Perugia (Italy) - Laurea in Lingue Straniere (Universit� di Urbino)
Expérience Années d'expérience en traduction : 31. Inscrit à ProZ.com : Jan 2003. Devenu membre en : Mar 2003.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Références anglais vers italien (Associazione Italiana Traduttori e Interpreti)
Affiliations ANITI
Logiciels Adobe Acrobat, Adobe Illustrator, Adobe Photoshop, DejaVu, Dreamweaver, FrameMaker, Frontpage, Fusion, Indesign, Lingotek, memoQ, MetaTexis, Microsoft Excel, Microsoft Office Pro, Microsoft Word, MemoQ 9.0, MS Word - Excel - Access, Pagemaker, Passolo, Powerpoint, QuarkXPress, Trados Studio, Wordfast
Site web http://www.sdltradostraining.com
CV/Resume italien (PDF), anglais (PDF)
Events and training
Powwows organized
Professional objectives
  • Meet new end/direct clients
  • Network with other language professionals
  • Build or grow a translation team
  • Learn more about translation / improve my skills
  • Stay up to date on what is happening in the language industry
  • Help or teach others with what I have learned over the years
  • Buy or learn new work-related software
Bio
I have long expertise on translating from English/French/Spanish/German into Italian which is my native language
Some of my fields of expertise are: Law (Common Law/Civil Law - Patent - Engeneering - Computer science - Marketing/Commerce - Technical manuals.

Before the final translation is sent to the customer it is double checked and double proofread by professional mother tongue specialists in order to guarantee top consistency and top quality.

Deadlines are always met and I constantly keep in touch with my clients.
My rates range from Euros 0.07 - 0.14 per word, depending on urgency and language field or language pairs.

I usually offer interesting discounts for long translations.

I am also expert as a CAT TOOL Trainer and I have an extensive experience in conducting online and in-person training webinars on SDL Trados Studio 2017 and SDL MultiTerm 2017; MemoQ 2015; DejaVu X3; CafeTran; Wordfast-Pro4/5 just to mention the main ones!

I have also been training for PROZ for over a decade and here you can read the feedback I received from my attendees:

Go to my Feedback Page
You can e-mail me directly by clicking here: eurolingua

Please point your browser to my website in order to have more information:
Go to my website
You can e-mail me directly by clicking here: eurolingua
eurox55's Twitter updates
    Mots clés : Parole chiave: traduzioni, traduzione, interpretariato, interpretazione, agenzia di traduzioni, centro di traduzioni, agenzia traduzioni, traduzioni legalizzate, traduzioni giurate, traduzioni asseverate. See more.Parole chiave: traduzioni, traduzione, interpretariato, interpretazione, agenzia di traduzioni, centro di traduzioni, agenzia traduzioni, traduzioni legalizzate, traduzioni giurate, traduzioni asseverate, legal translations, sworn translations, cat tool trainer, sdl approved training center, sdl approved trainer, Wordfast-PRO trainer, Kilgray MemoQ tariner, Atril dejavu trainer, cat tool webinars, trados tutorial, trados training, trados classes, memoq training, memoq tutorial, memoq classes. See less.


    Dernière mise à jour du profil
    Sep 25, 2023