This powwow has already been held!

[View Powwow Report]

ProZ.com powwow: Getting acquainted; Collaboration

May 17, 2016, 5:00 am
ColombieBogotaIn personespagnol
The date for the Pow Wow to be celebrated in Bogotá has been changed to Tuesday, May 17, at 10:00 am, at Juan Valdés Café (Cl 116 18-13, Local 1).

The idea is to meet our local colleagues, chat about our professional experiences, and explore venues for collaboration among us and with other colleagues living in countries like Cuba, where they have enormous obstacles to their work.

The meeting agenda is open to suggestions.

I hope to see you there!

María Graciela Otoya Diehn



Login to add your name to the list of people interested.Click here to login now.

Click here to register. (It is free.)


ProZ.com Users attending this Powwow

: organizer : photos : report : host

Interested members (12) / Confirmed: 9
Name NoteWill Attend
Maria Diehn  \"Organizer\" \"Reporter\" ...  y
Anwar Dyfan   ...  y
Luis Javier Otoya   ...  y
camachomf   Yes, will attend  y
Jorge Payan   ...  y
Monique Sarah   ...  y
Iris11   Ingrid Ruiz  y
Renan Dias   ...  
Mauro Cabrera   ...  y
X12316323 (X)   ...  y
Juan Camilo Jaramillo   ...  
Pablo Roufogalis   ...  


Postings about this event


Powwow: Bogota - Colombia

Maria Diehn  Identity Verified
États-Unis
Membre (2007)
anglais vers espagnol
+ ...
Date of the PowWow moved to May 17, same time, same venue. May 10, 2016

Since only three members have confirmed attendance, the meeting will take place a week from tomorrow, same time, same venue. Please accuse receipt of the invitation and R.S.V.P.

Best regards,

María


 

Jorge Payan  Identity Verified
Colombie
Local time: 07:11
Membre (2002)
allemand vers espagnol
+ ...
¿Y por cuál vía enviaron la invitación? May 11, 2016

Hasta hoy me vengo a enterar de esta reunión. En otras ocasiones yo me he puesto en contacto con hasta 100 traductores utilizando el directorio de Proz , con buenos resultados. Dime si te interesa mi ayuda en ese sentido.

Saludos


 

Anwar Dyfan  Identity Verified
Colombie
Local time: 07:11
Membre (2016)
anglais vers espagnol
+ ...
Message received May 11, 2016

Ok, I will confirm if I can go next week.

Thank you very much.


 

12316323 (X)
Local time: 07:11
Thanks May 12, 2016

Thanks for organizing this, María. I wouldn't have been able to make the original date due to personal travel, so I'm glad you were able to push it back.

I love to meet other translators, especially local ones, so I'm very much looking forward to meeting all of you. Hopefully people will have business cards to bring and pass out.

[Edited at 2016-05-12 20:39 GMT]


 

Paulette Romero  Identity Verified
Colombie
Local time: 07:11
anglais vers espagnol
+ ...
Can't attend... May 15, 2016

It's great to see a powwow in Colombia, unfortunately I live in Medellin and not Bogota. It would be great to see a powwow in Medellin in the future though. Is there a way to receive an alert just in case a powwow in Medellin is organized? I'll leave my email just in case: paulette [at] romerocomm.com

 

Jorge Payan  Identity Verified
Colombie
Local time: 07:11
Membre (2002)
allemand vers espagnol
+ ...
¿Y por qué no organizas tú misma el Powwow en Medellín? May 15, 2016

Paulette Romero wrote:

It's great to see a powwow in Colombia, unfortunately I live in Medellin and not Bogota. It would be great to see a powwow in Medellin in the future though. Is there a way to receive an alert just in case a powwow in Medellin is organized? I'll leave my email just in case: paulette [at] romerocomm.com


No es tan difícil organizar este tipo de eventos. Yo te podría ayudar difundiendo la invitación entre los aproximadamente 100 traductores residentes en el área de Medellín, Envigado, Itagüí, Bello, La Estrella, etc., cuyos datos de contacto he recopilado con el transcurso de los años.

Déjame conocer tu interés.

Saludos


 

David Ramirez
Colombie
Local time: 07:11
anglais vers espagnol
+ ...
Attendance confirmed! May 17, 2016

Thanks for sharing the information about the event. It's the perfect opportunity to meet other language professionals and talk about opportunities, challenges, experiences and much more.

 

Luis Javier Otoya  Identity Verified
États-Unis
Local time: 05:11
Membre (2007)
anglais vers espagnol
+ ...
Excellent event! Thank you Maria for organizing it. May 17, 2016

It was a wonderful experience to meet such a diverse group of translators.

 

12316323 (X)
Local time: 07:11
Great to meet everyone May 17, 2016

I really enjoyed meeting all of you-- a sincere thanks to everyone for taking the time to come to the meeting and for sharing about your experience. It's great to be able to share a little of what I've learned (usually the hard way!) over the years, and it's also an honor to learn from others. Let's do it more often!

The offer to help anyone interested with their promotional materials in English is absolutely still on the table: CVs, cover letters, introductory emails, LinkedIn profil
... See more
I really enjoyed meeting all of you-- a sincere thanks to everyone for taking the time to come to the meeting and for sharing about your experience. It's great to be able to share a little of what I've learned (usually the hard way!) over the years, and it's also an honor to learn from others. Let's do it more often!

The offer to help anyone interested with their promotional materials in English is absolutely still on the table: CVs, cover letters, introductory emails, LinkedIn profiles, ProZ profiles, websites, etc. That way, you can be sure that you're putting your best foot forward when contacting agencies and potential clients (and when they come across your profiles and make a snap judgment regarding whether or not to contact you) in English-speaking countries and presenting the most professional image possible.

Kathryn

[email protected]

[Edited at 2016-05-17 23:09 GMT]
Collapse


 

Sign in to add a comment

To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Modérateur(s) de ce forum
Lucia Leszinsky[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »
This discussion can also be accessed via the ProZ.com forum pages.