Translation glossary: Glossaire Juridique

Creator:
Filter
Reset
Showing entries 101-150 of 163
« Prev Next »
 
Le valutazioni compiute dal consulente della difesaLes évaluations effectuées par l'expert de la défense 
italien vers français
legge premialeloi de remise/réduction de peine 
italien vers français
libero consensoconsentement libre et éclairé 
italien vers français
libero da persone e cose, vincoli, iscrizioni o trascrizionilibre de toute occupation, contrainte, inscription ou transcription et de tout privilège 
italien vers français
maggior terminedélai supplémentaire/ prolongation ou prorogation de délai 
italien vers français
Mandato Istruzione CartolareMandat d'instruction documentaire 
italien vers français
manlevagarantie 
italien vers français
mora accipiendidemeure ou retard du créancier 
italien vers français
nel quale era incorso(l'inexécution grave) dont il s'était rendu coupable 
italien vers français
nell'interesse del Sig. XXX Le invio la proposta di acquistoJe vous envoie la proposition/l'offre d'achat... au profit de M. 
italien vers français
oggetto del decidereobjet de la décision 
italien vers français
ove appressoà l'adresse ci-après/ ci-dessous 
italien vers français
ove volte ad eludere decadenze già maturatesi elles visent à éluder les déchéances déjà encourues 
italien vers français
per la comparizione delle parti avanti a sél'audience, pour la comparution des parties devant lui... 
italien vers français
perdita dell’avviamentoperte de l'achalandage ou du fonds de commerce 
italien vers français
Perizia tecnica di replica alla comparsa di costituzione diContre-expertise au mémoire introductif d'instance 
italien vers français
pleins dépens(a titolo di) di pagamento integrale delle ripetibili 
français vers italien
prerogativa di leggepouvoir légal 
italien vers français
prestare la Sua opera in relazione alla legalità e necessità di lavorazioneprêter votre concours en fonction de la légalité et des nécessités de travail 
italien vers français
prestarsi ad ogni adempimento ed atto integrativose prêter à toute formalité/obligation et à tout acte complémentaire 
italien vers français
profilo di colpaaspect fautif 
italien vers français
prospetto di liquidazioneétat liquidatif 
italien vers français
Protestatecontestées/contestation des... 
italien vers français
quanto innanzi maggiorato delle spesece qui précède sera majoré des frais 
italien vers français
rapporto di agenziacontrat d'agence 
italien vers français
Registro Somme e Valorilivre-journal des valeurs 
italien vers français
relazione di notificazionerapport de notification 
italien vers français
relazione giurata di stimarapport d'expertise assermentée/ rapport d'expert assermenté 
italien vers français
richiedere il risarcimento del maggior danno subito(droit de) réclamer l'indemnisation de tout dommage supplémentaire/ quant à un dommage supplémentaire subi 
italien vers français
richiedere il risarcimento del maggior danno subito(droit de/d') réclamer/exiger l'indemnisation de tout dommage supplémentaire/ quant à un dommage supplémentaire subi 
italien vers français
richiesta di rimessione in termini per la notificarequête en relevé de forclusion (ou demande de relevé de forclusion) ... 
italien vers français
ricorso monitoriorequête en injonction de payer 
italien vers français
rinunciare agli attise désister 
italien vers français
riservandosi di ulteriormente capitolare a fronte delle istanze istruttorieen se réservant le droit d'apporter d'autres éléments/articles de preuve face aux demandes d'instruction (présentées par ...) 
italien vers français
riservato ogni e più ampio sviluppo ai fattisous réserve de toute évolution plus importante des faits et en droit 
italien vers français
rogantepersonne (ou partie) concourant à l'acte 
italien vers français
salvi e riservati i maggiori dannisans préjudice et sous réserve de dommages et intérêts supplémentaires 
italien vers français
salvi e riservati i maggiori dannisans préjudice et sous réserve de plus amples domages et intérêts 
italien vers français
salvi e riservati i maggiori dannisans préjudice et sous réserve de plus amples dommages et intérêts 
italien vers français
salvi e riservati i maggiori dannisans préjudice et sous réserve de dommages et intérêts supplémentaires 
italien vers français
Se più persone sono state ritenute responsabili in relazione a un stesso creditoSi plusieurs personnes ont été tenues responsables d'une même créance 
italien vers français
servizio asseverazione e giuramento documentiservice de traduction assermentée et jurée de documents 
italien vers français
sezione prima penalepremière chambre pénale 
italien vers français
si chiede di essere ammessi a prova contraria sui capitolion demande à être admis à apporter la preuve contraire sur les éléments/articles (de preuve) 
italien vers français
si chiede di essere ammessi a prova contraria sui capitoli - URGENTon demande à être admis à apporter la preuve contraire sur les éléments/articles (de preuve) 
italien vers français
si premette cheattendu que 
italien vers français
si rimette a giustizia per l’entità delle speseil s'en rapporte à justice / il s'en remet à la justice pour le montant / l'évaluation des dépens 
italien vers français
si riservò di esibirese réserva le droit de présenter 
italien vers français
sino all'effettivo reintegro da parte degli eredijusqu'à la réintégration effective de la part des héritiers 
italien vers français
società/scopo consortile e i consorziatisociété consortiale ou société consortium / but du consortium et les membres du consortium 
italien vers français
« Prev Next »
All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Recherche par terme
  • Travaux
  • Forums
  • Multiple search