Jun 26, 2006 15:54
17 yrs ago
espagnol term

voir phrase svp

espagnol vers français Autre Autre
Bonjour,

Veuillez excuser la longueur de cette phrase qui pose problème (il s'agit d'un texte sur la qualité éducative et la relation parents-enfants):

"Calidad educativa :
La educación será de mayor calidad si contiene determinados niveles de superioridad, al integrar mayor cantidad de atributos y hacerlo con superior perfección; si busca, tenaz y permanentemente, la excelencia personal de cada alumno."

Je ne comprends pas bien "al integrar mayor cantidad de atributos y hacerlo con superior perfección".
Que comprenez-vous ?

Par ailleurs, le second "si", s'agit-il également d'une deuxième condition, à la suite de la première ? Si... et si.. ?

Par avance merci pour vos réponses aux deux questions.
Proposed translations (français)
3 voir ci-dessous
Votes to reclassify question as PRO/non-PRO:

Non-PRO (1): watermelon_man

When entering new questions, KudoZ askers are given an opportunity* to classify the difficulty of their questions as 'easy' or 'pro'. If you feel a question marked 'easy' should actually be marked 'pro', and if you have earned more than 20 KudoZ points, you can click the "Vote PRO" button to recommend that change.

How to tell the difference between "easy" and "pro" questions:

An easy question is one that any bilingual person would be able to answer correctly. (Or in the case of monolingual questions, an easy question is one that any native speaker of the language would be able to answer correctly.)

A pro question is anything else... in other words, any question that requires knowledge or skills that are specialized (even slightly).

Another way to think of the difficulty levels is this: an easy question is one that deals with everyday conversation. A pro question is anything else.

When deciding between easy and pro, err on the side of pro. Most questions will be pro.

* Note: non-member askers are not given the option of entering 'pro' questions; the only way for their questions to be classified as 'pro' is for a ProZ.com member or members to re-classify it.

Proposed translations

5 heures
Selected

voir ci-dessous

Voici ma proposition, à adapter en fonction du reste du texte:

Education de qualité

L’éducation gagnera en qualité si elle introduit différents niveaux d’autorité en intégrant un plus grand nombre de caractéristiques et en faisant preuve d’une perfection transcendante ; c’est-à-dire si elle s’efforce en permanence de faire émerger chez chaque élève son excellence personnelle.
Something went wrong...
3 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "merci"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Recherche par terme
  • Travaux
  • Forums
  • Multiple search