cicatriz invertida o deprimida

français translation: cicatrice inversée ou déprimée

ENTRÉE DU GLOSSAIRE (VENANT DE LA QUESTION CI-DESSOUS)
Terme ou expression en espagnol :cicatriz invertida o deprimida
Traduction en français :cicatrice inversée ou déprimée
Entrée par  : Alejandra2007

12:35 Nov 3, 2009
traduction espagnol vers français [PRO]
Medical - Médecine (général) / suturas
Terme ou expression en espagnol : cicatriz invertida o deprimida
"Las heridas que no se eviertan durante el cierre producirán una cicatriz invertida o deprimida"

Ma phrase :
Lors de la fermeture de la plaie, il faut veiller à la bonne éversion des berges, afin d'éviter l'apparition d'une cicatrice XXX

Merci !
Alejandra2007
cicatrice inversée ou déprimée
Explication :
Suerte!

--------------------------------------------------
Note added at 14 minutos (2009-11-03 12:49:31 GMT)
--------------------------------------------------

Cicatrice inversée

"où il a la cicatrice "inversée" on voit que le golfe au niveau des cheveux "

cicatrice déprimée

"une cicatrice déprimée de petites dimensions peut bénéficier d'une injection de graisse (technique de COLEMAN)"

http://cmf-nancy.ifrance.com/contenu/service/fiches/Trauma/c...
Réponse sélectionnée de :

Maria Laaroussi
Local time: 19:39
Grading comment
merci !
4 points KudoZ ont été attribués à cette réponse



Résumé des réponses proposées
3 +1cicatrice inversée ou déprimée
Maria Laaroussi


Entrées pour la discussion : 1





  

Réponses


12 minutes   confiance : Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 approbation des pairs (net) : +1
cicatrice inversée ou déprimée


Explication :
Suerte!

--------------------------------------------------
Note added at 14 minutos (2009-11-03 12:49:31 GMT)
--------------------------------------------------

Cicatrice inversée

"où il a la cicatrice "inversée" on voit que le golfe au niveau des cheveux "

cicatrice déprimée

"une cicatrice déprimée de petites dimensions peut bénéficier d'une injection de graisse (technique de COLEMAN)"

http://cmf-nancy.ifrance.com/contenu/service/fiches/Trauma/c...

Maria Laaroussi
Local time: 19:39
Langue maternelle : arabe
Points PRO dans la catégorie : 4
Grading comment
merci !

Commentaires des pairs sur cette réponse (et réponses des répondeurs)
Accord  Agnès Bourdin
5 minutes
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

Le réseau KudoZ offre un cadre aux traducteurs et autres spécialistes pour s'entraider à traduire ou expliquer des termes ou des extraits de phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Recherche par terme
  • Travaux
  • Forums
  • Multiple search