Glossary entry (derived from question below)
espagnol term or phrase:
abordaje del retorno
français translation:
au sujet des reconduites
Added to glossary by
Alexandre Tissot
Feb 6, 2014 12:09
11 yrs ago
espagnol term
abordaje del retorno
espagnol vers français
Droit / Brevets
Droit (général)
Accord de coopération entre des organismes (Amérique Latine)
Bonjour,
Accord de coopération.
"En dicha reunión y luego de su participación como ponentes en el Taller mencionado acordaron:
Manifestar su aceptación a la propuesta del desarrollo de un Curso subregional sobre Migración Laboral orientado a la formación de gestores de movilidad laboral de las Direcciones de Empleo de los Ministerios de Trabajo, solicitando al proyecto FOIL que la misma sea previamente socializada para su enriquecimiento, debiendo incluir un modulo sobre ***abordaje del retorno***"
Question urgente.
Je cherche la bonne tournure en français.
Merci beaucoup !
Accord de coopération.
"En dicha reunión y luego de su participación como ponentes en el Taller mencionado acordaron:
Manifestar su aceptación a la propuesta del desarrollo de un Curso subregional sobre Migración Laboral orientado a la formación de gestores de movilidad laboral de las Direcciones de Empleo de los Ministerios de Trabajo, solicitando al proyecto FOIL que la misma sea previamente socializada para su enriquecimiento, debiendo incluir un modulo sobre ***abordaje del retorno***"
Question urgente.
Je cherche la bonne tournure en français.
Merci beaucoup !
Proposed translations
(français)
4 | au sujet des reconduites |
BERNARD DELS (X)
![]() |
3 +1 | la question du retour |
María Belanche García
![]() |
Proposed translations
1 heure
Selected
au sujet des reconduites
Abordaje : accion de abordar un tema, un asunto
Note from asker:
Merci. Bernard. |
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Merci à toutes et à tous !"
+1
2 heures
la question du retour
Je pensais aussi à "approche" mais "question" rend la phrase plus fluide.
Il serait utile d'avoir la suite du texte...
Il serait utile d'avoir la suite du texte...
Note from asker:
Merci, María. |
Discussion
Vous êtes sûr d'avoir compris le texte ? Que viennent faire les "reconduites" ici ?