El ermitaño debe dejar atrás los bienes mundanos

français translation: L\'ermite doit renoncer aux biens matériels de ce monde

ENTRÉE DU GLOSSAIRE (VENANT DE LA QUESTION CI-DESSOUS)
Terme ou expression en espagnol :El ermitaño debe dejar atrás los bienes mundanos
Traduction en français :L\'ermite doit renoncer aux biens matériels de ce monde
Entrée par  : Luciana ANDRADE

07:19 Feb 13, 2017
traduction espagnol vers français [PRO]
Journalisme
Terme ou expression en espagnol : El ermitaño debe dejar atrás los bienes mundanos
Me gustaría saber si existe en francés alguna expresión equivalente ?
Luciana ANDRADE
France
Local time: 16:29
L'ermite doit renoncer aux biens matériels de ce monde
Explication :
...afin de pouvoir reprendre una vie ascétique/cénobitique;
Réponse sélectionnée de :

Andrew Bramhall
Royaume-Uni
Local time: 15:29
Grading comment
Merci Oliver !
4 points KudoZ ont été attribués à cette réponse



Résumé des réponses proposées
4 +1L'ermite doit renoncer aux biens matériels de ce monde
Andrew Bramhall


  

Réponses


1 heure   confiance : Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 approbation des pairs (net) : +1
L'ermite doit renoncer aux biens matériels de ce monde


Explication :
...afin de pouvoir reprendre una vie ascétique/cénobitique;

Andrew Bramhall
Royaume-Uni
Local time: 15:29
Langue maternelle : anglais
Points PRO dans la catégorie : 4
Grading comment
Merci Oliver !

Commentaires des pairs sur cette réponse (et réponses des répondeurs)
Accord  Martine Joulia: Hi Andy. matériels est un peu superflu. Les biens de ce monde, c'est le "matériel". Sorry, je vous ai pris pour quelqu'un d'autre.
19 minutes
  -> Oui, Martine, merci; er..." Andy" ? // Non Martine !! ( je me demandais comment tu le savais!!)
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

Le réseau KudoZ offre un cadre aux traducteurs et autres spécialistes pour s'entraider à traduire ou expliquer des termes ou des extraits de phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Recherche par terme
  • Travaux
  • Forums
  • Multiple search