Empaque

07:38 Jul 30, 2015
This question was closed without grading. Reason: Réponse trouvée par ailleurs

traduction espagnol vers français [PRO]
Produits alimentaires et Boissons
Terme ou expression en espagnol : Empaque
Fiche technique de conserve de viande

Dans ce contexte j'avais pensé à "consistance". Qu'en dites-vous ? merci !

CARACTERÍSTICAS ORGANOLÉPTICAS DEL PRODUCTO

• Aspecto apertura: correcto
• Liquido cobertura: color y olor normales.
• Empaque: correcto
• Color: propio / homogéneo
• Olor: propio
• Sabor: agradable.
• Textura: correcta
Elise Tiberghien
Espagne


Résumé des réponses proposées
3 +1Conditionnement/Emballage
María Belanche García


Entrées pour la discussion : 1





  

Réponses


1 heure   confiance : Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 approbation des pairs (net) : +1
Conditionnement/Emballage


Explication :
A priori.

Empaque primario: Bolsa de polietileno sellada al vacío
Empaque secundario: En caja de cartón corrugado
http://www.frigorificovijagual.com/files/FICHAS_TECNICAS_COR...



María Belanche García
France
Local time: 10:15
Langue maternelle : français, espagnol
Points PRO dans la catégorie : 4

Commentaires des pairs sur cette réponse (et réponses des répondeurs)
Accord  Sylvia Moyano Garcia
3 jours 13 heures
  -> Gracias Sylvia.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

Le réseau KudoZ offre un cadre aux traducteurs et autres spécialistes pour s'entraider à traduire ou expliquer des termes ou des extraits de phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Recherche par terme
  • Travaux
  • Forums
  • Multiple search