ENTRÉE DU GLOSSAIRE (VENANT DE LA QUESTION CI-DESSOUS) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
12:19 Jul 27, 2016 |
traduction espagnol vers français [PRO] Cuisine / culinaire / Ventresca de Atún Rojo \" toro \" con salsa de yuzu y miso | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Réponse sélectionnée de : BERNARD DELS (X) France Local time: 12:54 | ||||||
Grading comment
|
Résumé des réponses proposées | ||||
---|---|---|---|---|
5 +2 | oui sauf pour la sauce |
|
oui sauf pour la sauce Explication : Ventrèche de thon rouge "toro" et sa sauce au yuzu et miso |
| |
Grading comment
| ||
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpLe réseau KudoZ offre un cadre aux traducteurs et autres spécialistes pour s'entraider à traduire ou expliquer des termes ou des extraits de phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
français
Close search
|