Glossary entry

espagnol term or phrase:

cerramiento

français translation:

fermetures

Added to glossary by Chéli Rioboo
Jul 19, 2011 08:35
13 yrs ago
4 viewers *
espagnol term

cerramiento

espagnol vers français Technique / Génie Construction / génie civil
"Bajo la denominación genérica de cerramientos, en este departamento se contempla el estudio de los muros cortina, paneles industriales de cierre de fachadas y cubiertas, carpinterías exteriores de edificios y puertas industriales."

"cerramientos acristalados"

S'agit'il de "cloisons" ?

Merci !
Proposed translations (français)
4 fermetures
4 +1 bardage
Change log

Jul 23, 2011 16:41: Chéli Rioboo Created KOG entry

Proposed translations

6 minutes
Selected

fermetures

Il ne s'agit pas de cloisons, dans la mesure où "cerramiento" est un terme générique indiquant des fermetures extérieures, toujours, des bâtiments: ce peut être des clôtures, des portes, des fenêtres, etc.

--------------------------------------------------
Note added at 1 heure (2011-07-19 09:36:02 GMT)
--------------------------------------------------

Une ckloison est par définition intérieure...Voici des liens avec des fermtures vitrées :)
http://www.rdi-fermetures.com/catalogue/produit_63/porte-sec...
http://www.larousse.fr/encyclopedie/nom-commun-nom/fenêtre/5...
Note from asker:
J'avais bien pensé à "fermetures" puis m'est entré le doute. Par contre pour traduire "cerramiento acristalado" je vais certainement garder cloisons vitrées car "fermetures vitrées" ne me paraît pas correct ! Merci "
Ok merci ! Je sais qu'une cloison est intérieure mais cela l'empêche t'elle d'être vitrée ? t il y a aussi pas mal de références avec cloisons vitrées. D'où ma question ! Merci de votre aide !
Merci !
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Merci ! "
+1
1 heure

bardage

Dans ce cas précis, je pense que bardage au sens large correspond au terme générique de "cerramientos". Je dirais " travaux de bardage (et de couverture)", très employé.
http://www.google.fr/search?q="bardage en verre"&hl=fr&rlz=1...
http://www.google.fr/search?q="bardage en verre"&hl=fr&rlz=1...

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2011-07-19 10:20:49 GMT)
--------------------------------------------------

oups, mon lien....


--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2011-07-19 10:22:32 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.google.fr/#sclient=psy&hl=fr&rlz=1R2HPNN_esFR366&...

--------------------------------------------------
Note added at 2 days16 mins (2011-07-21 08:51:32 GMT)
--------------------------------------------------

"Bardages et fermetures" conviendrait donc peut-être ?
Note from asker:
Je pense que bardage est trop restreint dans la mesure où dans "cerramiento" sont inclus également les portes-fenêtres... En tout cas merci !
Ooops "incluses"
Peer comment(s):

agree Thomas Renuy
5 heures
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Recherche par terme
  • Travaux
  • Forums
  • Multiple search