Por ORE

français translation: Délivré(e) par le Service/Bureau des diplômes

09:22 Feb 20, 2020
traduction espagnol vers français [PRO]
Law/Patents - Certificats / diplômes / licences / CV / Título Venezuela
Terme ou expression en espagnol : Por ORE
Buenos días a todos,
Estoy traduciendo un certificado de diploma de Venezuela. Al final, después del lugar y la fecha, ponen "Por ORE, bajo el nº XXX"
¿Alguien tiene una idea de lo que puede significar?
Gracias de antemano
Marie-Aude Effray
Espagne
Local time: 14:07
Traduction en français :Délivré(e) par le Service/Bureau des diplômes
Explication :
"Délivrée" au féminin si on traduit par attestation.
Selon les universités, on parle de Service ou Bureau (des diplômes).
Réponse sélectionnée de :

María Belanche García
France
Local time: 14:07
Grading comment
4 points KudoZ ont été attribués à cette réponse



Résumé des réponses proposées
4Oficina de Registros Estudiantiles (ORE)
Martine Joulia
3Délivré(e) par le Service/Bureau des diplômes
María Belanche García


  

Réponses


4 minutes   confiance : Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Oficina de Registros Estudiantiles (ORE)


Explication :
Office des registres estudiantins...

Martine Joulia
Espagne
Local time: 14:07
Langue maternelle : français
Points PRO dans la catégorie : 40
Notes au répondeur
Demandeur : Merci beaucoup

Login to enter a peer comment (or grade)

21 heures   confiance : Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Délivré(e) par le Service/Bureau des diplômes


Explication :
"Délivrée" au féminin si on traduit par attestation.
Selon les universités, on parle de Service ou Bureau (des diplômes).

María Belanche García
France
Local time: 14:07
Langue maternelle : français, espagnol
Points PRO dans la catégorie : 120
Notes au répondeur
Demandeur : Merci beaucoup pour votre aide

Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

Le réseau KudoZ offre un cadre aux traducteurs et autres spécialistes pour s'entraider à traduire ou expliquer des termes ou des extraits de phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Recherche par terme
  • Travaux
  • Forums
  • Multiple search