Glossary entry

espagnol term or phrase:

menos es más

français translation:

moins c'est plus

Added to glossary by Barbara Figueroa Savidan
Jun 23, 2009 22:15
14 yrs ago
5 viewers *
espagnol term

menos es más

espagnol vers français Marketing Publicité / relations publiques
Comment traduire MENOS ES MÁS?

Voici le contexte (catalogue de meubles):

Menos es más. Esa es la idea que empuja a reducir las formas a lo elemental, a despojarse de lo ornamental, de lo innecesario, y a primar la funcionalidad por encima de todo, con un solo objetivo: emocionar desde la desnudez del concepto; desde la inmediatez de una idea. funcionales e innovadores.

Merci!

Proposed translations

+4
41 minutes
Selected

moins c'est plus

Consultez cette page, il me semble que le contexte converge avec celui de votre question.
http://www.ergologique.com/actualites/actus.php?id_actu=711
Bonne chance!


--------------------------------------------------
Note added at 13 heures (2009-06-24 11:36:26 GMT)
--------------------------------------------------

Il n'y a pas de quoi, Barbara! On a tous, des fois, besoin d'un petit coup de pouce pour dissiper un doute! Bon courage :)

--------------------------------------------------
Note added at 1 jour15 heures (2009-06-25 13:59:01 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Merci a toi Barbara! Bonne continuation :) Fady
Note from asker:
merci, c' est vrai que la trad. littérale va bien!
Peer comment(s):

agree Carolina García
1 heure
Merci Carolina! :)
agree Sylvia Moyano Garcia
2 heures
Merci Sylvia! :)
agree Mamie (X)
9 heures
Merci Mamie! :)
agree achauchix (X)
12 heures
Merci achauchix! :)
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Je crois qu'il s'agit de la traduction qui s'adapte le mieux au texte. Merci!"
37 minutes

du minimum, un maximum / moins il y en a, plus il y en a

au choix
Note from asker:
merci
Something went wrong...
+2
1 heure

less is more

Autre option:
Pour ma part, je mettrais la phrase de l'architecte Mies Van der Rohe en anglais. Il me semble qu'elle est bien connue et comprise des Français.
Note from asker:
merci!
Peer comment(s):

agree María Luisa Galván : C'est compliqué de choisir, mais finalement je préfère la phrase en anglais. Je crois aussi qu'elle est bien connue en France.
8 heures
Merci! N'oublie pas de fermer la question!
agree Christelle Dauvergne (X) : Exactement le "Less is more" ou "l'éloge du moins" caractèrise le style minimaliste.
12 heures
Tout à fait!
Something went wrong...
9 heures

Faire plus avec moins

Une autre idée... que je préfère (forcément !)...
Note from asker:
merci beaucoup!
Something went wrong...
13 heures

Le luxe du minimalisme

Une autre idée...

Mais j'aime bien aussi "moins c'est plus".

--------------------------------------------------
Note added at 13 horas (2009-06-24 11:52:12 GMT)
--------------------------------------------------

Ou encore "le luxe de la simplicité"
Note from asker:
merci de m'aider!
Something went wrong...
14 heures

Le luxe du minimalisme / le luxe de la simplicité

Autre idée
Note from asker:
merci beaucoup de l'aide!
Something went wrong...
16 heures

Moins il y en, mieux c'est

Une autre suggestion bien connue

--------------------------------------------------
Note added at 16 heures (2009-06-24 15:10:35 GMT)
--------------------------------------------------

oops, je voulais dire "moins il y en A...."
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Recherche par terme
  • Travaux
  • Forums
  • Multiple search