Glossary entry (derived from question below)
russe term or phrase:
но которые не входят сами в одну из этих категорий или в эти категории
français translation:
...mais qui ne se classent dans aucune de ces catégories.
Added to glossary by
Elena Robert
Dec 5, 2006 16:11
17 yrs ago
russe term
phrase
russe vers français
Technique / Génie
Transport / expédition
permis de conduire
Е - Состав транспортных средств с тягачом, относящимся к категориям B, C или D, которыми водитель имеет право управлять, но которые не входят сами в одну из этих категорий или в эти категории.
Это из российских водительских прав. Табличка "Категории транспортных средств". У меня вызывает смущение вторая половина этой фразы. Я ее перевела, но хотелось бы увидеть мнения коллег.
Это из российских водительских прав. Табличка "Категории транспортных средств". У меня вызывает смущение вторая половина этой фразы. Я ее перевела, но хотелось бы увидеть мнения коллег.
Proposed translations
(français)
Proposed translations
15 heures
Selected
...mais qui ne se classent dans aucune de ces catégories ou dans ces catégories.
pour rester fidèle à la source.
Mais je comprends que c'est "qui ne se classent dans aucune de ces catégories."
Mais je comprends que c'est "qui ne se classent dans aucune de ces catégories."
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Большое всем спасибо. Я выбрала этот ответ, потому что в нем затрагивается суть: оставаться верным тексту источника или стремиться к ясности в итоговом тексте. Я выбрала второе. Мой корректор заявил, что близкий к источнику перевод концовки совершенно непонятен. На самом деле, он и по-русски тоже непонятен. Если кто-то может мне объяснить, что конкретно имеется ввиду по "но которые", я буду очень признательна. Что касается французских прав, так на них нет слов, а есть картинки и цифры. "
4 heures
(un matériel roulant) qui n'appartient ni à une ni à plusieures catégories mentionnées ci-dessus
Если знать перевод 1 части, можно было бы предложить другой вариант. А так.. Русская фраза составлена очень коряво, генерал долго думал.:-)))
21 heures
qui ne rentrent pas en tant que tels dans une ou toutes de ces catégories.
je dirais :
Les véhicules attelés, relevant de la catégorie B, C ou D, que le conducteur a le droit de conduire mais qui ne rentrent pas en tant que tels dans une ou toutes de ces catégories.
Les véhicules attelés, relevant de la catégorie B, C ou D, que le conducteur a le droit de conduire mais qui ne rentrent pas en tant que tels dans une ou toutes de ces catégories.
Something went wrong...