filhote (tipo de peixe)

français translation: Piraíba

ENTRÉE DU GLOSSAIRE (VENANT DE LA QUESTION CI-DESSOUS)
Terme ou expression en portugais :filhote (tipo de peixe)
Traduction en français :Piraíba
Entrée par  : Laura Pantaleao

19:32 Aug 17, 2008
traduction portugais vers français [PRO]
Science - Pêche
Terme ou expression en portugais : filhote (tipo de peixe)
Um tipo de peixe, presente em vários itens de cardápios de restaurantes do nordeste brasileiro. Não sei se é um peixe especificamente típico daquela região, pois entendo muito pouco do assunto.
Laura Pantaleao
Brésil
Local time: 11:41
Piraíba
Explication :
filhote = Piraíba (Brachyplathystoma filamentosum)
http://come-se.blogspot.com/2008/04/peixes-amaznicos.html
http://membres.lycos.fr/damasceno/faune/peixes.php

Pode talvez deixar Piraíba e dar uma explicação : " piraíba: le plus grand poisson du Brésil (il peut atteindre 3m), le piraíba (Brachyplatystoma filamentosum) est originaire de la région nord (AM) et aussi du Maranhão (Rio Parnaíba)."
Réponse sélectionnée de :

Vanessa Santos
Portugal
Local time: 15:41
Grading comment
Perfeito, Vanessa !
Merci infiniment ! ;)
4 points KudoZ ont été attribués à cette réponse



Résumé des réponses proposées
4Piraíba
Vanessa Santos


  

Réponses


27 minutes   confiance : Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Piraíba


Explication :
filhote = Piraíba (Brachyplathystoma filamentosum)
http://come-se.blogspot.com/2008/04/peixes-amaznicos.html
http://membres.lycos.fr/damasceno/faune/peixes.php

Pode talvez deixar Piraíba e dar uma explicação : " piraíba: le plus grand poisson du Brésil (il peut atteindre 3m), le piraíba (Brachyplatystoma filamentosum) est originaire de la région nord (AM) et aussi du Maranhão (Rio Parnaíba)."


Vanessa Santos
Portugal
Local time: 15:41
Langue maternelle : français, portugais
Points PRO dans la catégorie : 4
Grading comment
Perfeito, Vanessa !
Merci infiniment ! ;)
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

Le réseau KudoZ offre un cadre aux traducteurs et autres spécialistes pour s'entraider à traduire ou expliquer des termes ou des extraits de phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Recherche par terme
  • Travaux
  • Forums
  • Multiple search