ENTRÉE DU GLOSSAIRE (VENANT DE LA QUESTION CI-DESSOUS) | ||||
---|---|---|---|---|
|
19:40 Feb 21, 2005 |
traduction portugais vers français [Général] Comptabilité | ||||
---|---|---|---|---|
|
| |||
| Réponse sélectionnée de : Daniela Petrova (X) Local time: 22:43 | |||
Grading comment
|
Résumé des réponses proposées | ||||
---|---|---|---|---|
3 +1 | Document établi par voie informatique, raison pour laquelle il n'est pas signé |
|
Documento produzido informaticamente, pelo que não é assinado Document établi par voie informatique, raison pour laquelle il n'est pas signé Explication : Je crois que le sens est celui-ci. On peut chercher à alléger la construction de la phrase. |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.