Trilocale a 5 posti letto

français translation: trois pièces (F3) avec couchage pour 5 personnes

ENTRÉE DU GLOSSAIRE (VENANT DE LA QUESTION CI-DESSOUS)
Terme ou expression en italien :trilocale a 5 posti letto
Traduction en français :trois pièces (F3) avec couchage pour 5 personnes
Entrée par  : elysee

09:13 Mar 19, 2006
traduction italien vers français [PRO]
Tourisme et voyages / Centro vacanza al mare
Terme ou expression en italien : Trilocale a 5 posti letto
Contesto: Centro vacanza vicino al mare

APPARTAMENTI TIPO B
Gli appartamenti di tipo B (da 42 a 48mq circa): Trilocale a 5 posti letto costituito da soggiorno-pranzo con divano letto, camera matrimoniale, cameretta con letto a castello e servizi. Piatti e bicchieri in dotazione oltre che cassaforte in ogni appartamento. (Piano terra e 1° piano zona Piscina/Villaggio)

Grazie 1000 !
elysee
Italie
Local time: 17:37
trois pièces (F3) avec couchage pour 5 personnes
Explication :
si j'ai bien compté

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2006-03-19 11:31:33 GMT)
--------------------------------------------------

nous rendent VISITE - le dimanche matin.....

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2006-03-19 11:31:56 GMT)
--------------------------------------------------

oops - je me suis trompée de question
Réponse sélectionnée de :

CMJ_Trans (X)
Local time: 17:37
Grading comment
Merci à tous!
4 points KudoZ ont été attribués à cette réponse



Résumé des réponses proposées
4 +1de type F3 avec 5 couchages
Platary (X)
3 +2trois pièces (F3) avec couchage pour 5 personnes
CMJ_Trans (X)


Entrées pour la discussion : 1





  

Réponses


18 minutes   confiance : Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 approbation des pairs (net) : +1
de type F3 avec 5 couchages


Explication :
http://annonces.club-corsica.com/index.php?pg=det&rb=l&lg=fr...

Platary (X)
Local time: 17:37
Langue maternelle : français
Points PRO dans la catégorie : 4

Commentaires des pairs sur cette réponse (et réponses des répondeurs)
Accord  CMJ_Trans (X): n'est-ce pas!
43 minutes
  -> Bonjour, bonjour !
Login to enter a peer comment (or grade)

17 minutes   confiance : Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 approbation des pairs (net) : +2
trois pièces (F3) avec couchage pour 5 personnes


Explication :
si j'ai bien compté

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2006-03-19 11:31:33 GMT)
--------------------------------------------------

nous rendent VISITE - le dimanche matin.....

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2006-03-19 11:31:56 GMT)
--------------------------------------------------

oops - je me suis trompée de question

CMJ_Trans (X)
Local time: 17:37
Travaille dans le domaine
Langue maternelle : anglais
Points PRO dans la catégorie : 16
Grading comment
Merci à tous!

Commentaires des pairs sur cette réponse (et réponses des répondeurs)
Accord  Elena Pavan
1 minute

Accord  Platary (X): Je confirme en effet !
39 minutes
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

Le réseau KudoZ offre un cadre aux traducteurs et autres spécialistes pour s'entraider à traduire ou expliquer des termes ou des extraits de phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Recherche par terme
  • Travaux
  • Forums
  • Multiple search