italien term
Proposed translations
Doublé
je pense que l'on peut utiliser le terme doublé ou doublure.
--------------------------------------------------
Note added at 52 minutes (2014-06-13 14:21:24 GMT)
--------------------------------------------------
Ou peut etre doublure apparente...
--------------------------------------------------
Note added at 59 minutes (2014-06-13 14:28:02 GMT)
--------------------------------------------------
Dans le second lien envoyé ils indiquent que le terme "doppio" dérive du français, ce qui me conforte dans l'idée qu'il s'agit de la doublure
--------------------------------------------------
Note added at 1 jour38 minutes (2014-06-14 14:07:34 GMT)
--------------------------------------------------
Je viens de trouver double étoffe
http://www.universalis.fr/dictionnaire/double-etoffe/
I tessuti della collezione Primavera-Estate 2012 sono stati pensati per giacche sfoderate, con diritti classici e rovesci particolari. Alcune versioni di tessuti sono doppi apribili, particolari nei colori e nei disegni, come righe regimental o galles col
Dicesi di due tessuti che presentano diversi motivi, diversi colori, e (spesso) diverse strutture sul diritto e sul rovescio, e che vengono intessuti simultaneamente e poi uniti con il procedimento di tessitura tramite un ordito o una trama speciali per l
dans le second lien, version française, on te dit que c'est une étoffe double, cela ne veut pas dire doublure mais un tissu en deux couches. |
Discussion
http://fr.texsite.info/Double_étoffe
Voici une réponse en anglais, je ne sais pas si cela peut t'éclairer :
http://www.proz.com/kudoz/italian_to_english/other/200698-do...