se presentato

français translation: s'il est présenté

ENTRÉE DU GLOSSAIRE (VENANT DE LA QUESTION CI-DESSOUS)
Terme ou expression en italien :se presentato
Traduction en français :s'il est présenté
Entrée par  : Emanuela Galdelli

11:40 Dec 9, 2014
traduction italien vers français [PRO]
Law/Patents - Droit (général) / Certificato del casellario
Terme ou expression en italien : se presentato
La frase completa è: "Il certificato è valido se presentato alle autorità.
estovest (X)
Italie
Local time: 03:16
s'il est présenté
Explication :
une suggestion
Réponse sélectionnée de :

Béatrice LESTANG (X)
France
Local time: 03:16
Grading comment
grazie
3 points KudoZ ont été attribués à cette réponse



Résumé des réponses proposées
4 +5s'il est présenté
Béatrice LESTANG (X)
3subordonnée
Emmanuella


  

Réponses


3 minutes   confiance : Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 approbation des pairs (net) : +5
s'il est présenté


Explication :
une suggestion

Béatrice LESTANG (X)
France
Local time: 03:16
Langue maternelle : français
Points PRO dans la catégorie : 42
Grading comment
grazie

Commentaires des pairs sur cette réponse (et réponses des répondeurs)
Accord  Françoise Vogel
47 minutes
  -> merci Françoise !

Accord  Francine Alloncle
1 heure
  -> merci Francine !

Accord  Béatrice Sylvie Lajoie
1 heure
  -> merci Béatrice !

Accord  Jean Dupont (X)
3 heures
  -> merci Durbach !

Accord  elysee: oui, simplement..
7 heures
  -> merci Elysee !
Login to enter a peer comment (or grade)

22 heures   confiance : Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
subordonnée


Explication :
Je modifierais l'ordre de la phrase ,e.g. :

La validité...est subordonnée...

www.diplocam.cm/.../centre-d-information
La durée de validité de la carte de réfugié est de deux (2) ans, ... de la carte de résident est subordonnée à la présentation, selon le cas :

Emmanuella
Italie
Local time: 03:16
Langue maternelle : français
Points PRO dans la catégorie : 128
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

Le réseau KudoZ offre un cadre aux traducteurs et autres spécialistes pour s'entraider à traduire ou expliquer des termes ou des extraits de phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Recherche par terme
  • Travaux
  • Forums
  • Multiple search