Glossary entry (derived from question below)
italien term or phrase:
un'esperienza avvincente
français translation:
une expérience captivante
Added to glossary by
Diego Delfino
May 25, 2012 15:53
11 yrs ago
1 viewer *
italien term
un'esperienza avvincente
italien vers français
Technique / Génie
Journalisme
trouvez-vous que l'expression "expérience enthousiasmante" semble correcte en français ? Ne serait-ce pas mieux de la remplacer par "expérience unique" ou "expérience inoubliable"?
Proposed translations
(français)
3 +2 | une expérience captivante | Diego Delfino |
4 | une expérience palpitante | Carole Poirey |
Change log
May 25, 2012 16:07: Emanuela Galdelli changed "Term asked" from "expérience enthousiasmante" to "un\'esperienza avvincente"
Jul 22, 2017 14:02: Diego Delfino Created KOG entry
Proposed translations
+2
8 heures
Selected
une expérience captivante
Tutte le soluzioni proposte mi sono sembrate giuste.
A me era subito venuta questa espressione.
A me era subito venuta questa espressione.
Peer comment(s):
agree |
enrico paoletti
9 heures
|
Grazie dell'agree enrico.
|
|
agree |
Delphine Brunel (X)
: Oui, "fascinante" aussi.
22 heures
|
Merci Delphine! Je suis d'accord avec toi.
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
46 minutes
une expérience palpitante
j'aime bien l'idée du " palpitant ", qui te fait battre le coeur au propre comme au figuré
à part ça tes exemples vont très bien
à part ça tes exemples vont très bien
Discussion