arrampicarsi sugli specchi

11:05 Nov 12, 2018
traduction italien vers français [PRO]
Général / conversation / salutations / correspondance
Terme ou expression en italien : arrampicarsi sugli specchi
No other context available.
Merci pour votre aide
monique Laville


Résumé des réponses proposées
5 +1Plaider des causes perdues
Nesrine Echroudi
5se raccrocher aux branches
Ivana Giuliani
4défendre l'indéfendable
Nathalie Doudet
4justifier l'injustifiable
Diana Salama
Summary of reference entries provided
Voir glossaire
Oriana W.

Entrées pour la discussion : 1





  

Réponses


4 minutes   confiance : Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
défendre l'indéfendable


Explication :
une possibilité


    Référence : http://www.treccani.it/vocabolario/arrampicarsi/
    Référence : http://www.comitatolinguistico.com/it/modi-di-dire-in-italia...
Nathalie Doudet
France
Local time: 19:40
Langue maternelle : français
Points PRO dans la catégorie : 12
Login to enter a peer comment (or grade)

24 minutes   confiance : Answerer confidence 5/5 approbation des pairs (net) : +1
Plaider des causes perdues


Explication :
Avoir de folles idées désespérées
Défendre l'indéfendable

Nesrine Echroudi
Tunisie
Langue maternelle : arabe, français

Commentaires des pairs sur cette réponse (et réponses des répondeurs)
Accord  enrico paoletti
54 minutes
  -> Grazie :)
Login to enter a peer comment (or grade)

5 heures   confiance : Answerer confidence 5/5
se raccrocher aux branches


Explication :
Altre possibilità oltre a "se raccrocher à n'importe quoi".


http://www.languefrancaise.net/Bob/35991

--------------------------------------------------
Note added at 5 ore (2018-11-12 16:17:26 GMT)
--------------------------------------------------

Con la stessa sfumatura anche "dire que ce qui est noir est blanc"
"C'est dire que ce qui est noir est blanc et ce qui est blanc, noir. C'est une insulte à la justice et une régression de l'état de droit en Chine", s'est ...https://www.lemonde.fr/asie-pacifique/article/2013/10/26/com...

--------------------------------------------------
Note added at 5 ore (2018-11-12 16:18:39 GMT)
--------------------------------------------------

https://books.google.it/books?id=tWWSAwAAQBAJ&pg=PA12&lpg=PA...

--------------------------------------------------
Note added at 5 ore (2018-11-12 16:20:45 GMT)
--------------------------------------------------

https://books.google.it/books?id=tWWSAwAAQBAJ&pg=PA12&lpg=PA...

--------------------------------------------------
Note added at 5 ore (2018-11-12 16:21:16 GMT)
--------------------------------------------------

https://books.google.it/books?id=tWWSAwAAQBAJ&pg=PA12&lpg=PA...

--------------------------------------------------
Note added at 5 ore (2018-11-12 16:22:10 GMT)
--------------------------------------------------

https://dictionnaire.reverso.net/anglais-francais/clutch at ...

--------------------------------------------------
Note added at 5 ore (2018-11-12 16:23:29 GMT)
--------------------------------------------------

https://www.collinsdictionary.com/it/dizionario/italiano-ing...

Ivana Giuliani
Italie
Local time: 19:40
Spécialisé dans le domaine
Langue maternelle : italien
Points PRO dans la catégorie : 8
Login to enter a peer comment (or grade)

1 jour 12 heures   confiance : Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
justifier l'injustifiable


Explication :
ou l'insoutenable.

Diana Salama
Local time: 14:40
Langue maternelle : portugais, français
Login to enter a peer comment (or grade)




Reference comments


4 minutes
Reference: Voir glossaire

Reference information:
https://www.proz.com/kudoz/italian-to-french/general-convers...

Oriana W.
Italie
Travaille dans le domaine
Langue maternelle : français
Points PRO dans la catégorie : 4
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

Le réseau KudoZ offre un cadre aux traducteurs et autres spécialistes pour s'entraider à traduire ou expliquer des termes ou des extraits de phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Recherche par terme
  • Travaux
  • Forums
  • Multiple search