Glossary entry

italien term or phrase:

CERE BASSO FONDENTI

français translation:

cires à faible point de fusion/point de fusion bas

Added to glossary by Marie Christine Cramay
May 11, 2006 12:27
18 yrs ago
italien term

CERE BASSO FONDENTI

italien vers français Autre Cosmétiques / produits de beauté
Il rossetto Contiene: INNOVATIVI POLIMERI BRILLANTI “SHINY POLIMERS” effetto luminosità / finish leggero / aderenza elevata - CERE GELIFICATE e CERE BASSO FONDENTI

grazie!

Proposed translations

2 heures
Selected

cires à faible point de fusion/point de fusion bas

Ce texte est assez technique pour être un texte sur les cosmétiques.
Voir EuroDicAutom.
Paraffina basso fondente = cire à faible point de fusion.
Voir ce site, en rapport avec le secteur du papier (chimie en commun):
http://cerig.efpg.inpg.fr/Icg/Dossiers/Papier_thermique/chap...
Si l'on consulte Internet, on trouve en italien beaucoup d'associations avec "basso fondente" : des cires, des liants, etc...

Nombreux emplois également avec "à faible point de fusion" ou "à point de fusion bas", associé à de nombreux noms.
Dans cet autre site, on parle de liants polymériques à faible point de fusion :
http://www.holliday-pigments.com/pigments/website.nsf/0/4832...

En fait, cela doit signifier que ces cires ne fondent pratiquement pas (faible fusion). Lié au discours de la température.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
Term search
  • All of ProZ.com
  • Recherche par terme
  • Travaux
  • Forums
  • Multiple search