Glossary entry (derived from question below)
allemand term or phrase:
auf dem Mittleren Ring
français translation:
grand axe "Mittlerer Ring"
Added to glossary by
lorette
May 5, 2008 09:11
17 yrs ago
1 viewer *
allemand term
auf dem Mittleren Ring
allemand vers français
Autre
Tourisme et voyages
Bonjour,
In Hamburg auf dem Mittleren Ring Richtung Süden, Abfahrt B18 Richtung blabla...
Itinéraire à suivre.
D'avance merci.
Très bon début de semaine à tou(te)s.
In Hamburg auf dem Mittleren Ring Richtung Süden, Abfahrt B18 Richtung blabla...
Itinéraire à suivre.
D'avance merci.
Très bon début de semaine à tou(te)s.
Proposed translations
(français)
3 +1 | grand axe "Mittlerer Ring" |
Schtroumpf (X)
![]() |
3 -4 | sur la moyenne circulaire |
spielenschac (X)
![]() |
Proposed translations
+1
10 heures
Selected
grand axe "Mittlerer Ring"
J'ai quitté Hambourg il y a si longtemps ... mais maintenant vous le saurez d'où je viens :-)
Il y a effectivement plusieurs "circuits" concentriques quoique pas vraiment périphériques, sinon il faudrait aller loin. La notion de grand axe convient-il ? C'est donc là qu'on a plusieurs voies parallèles, des feux tricolores bien synchronisés (spécialité allemande tout comme la choucroute) et généralement une interdiction de se garer n'importe où.
J'aime bien laisser le nom "Mittl. Ring" en allemand pour que ton touriste sache reconnaître la pancarte qui l'intéresse tant.
--------------------------------------------------
Note added at 11 Stunden (2008-05-05 20:38:39 GMT)
--------------------------------------------------
En fait sur les pancartes c'est marqué "Ring 2"...
http://wikitravel.org/de/Hamburg
Il y a effectivement plusieurs "circuits" concentriques quoique pas vraiment périphériques, sinon il faudrait aller loin. La notion de grand axe convient-il ? C'est donc là qu'on a plusieurs voies parallèles, des feux tricolores bien synchronisés (spécialité allemande tout comme la choucroute) et généralement une interdiction de se garer n'importe où.
J'aime bien laisser le nom "Mittl. Ring" en allemand pour que ton touriste sache reconnaître la pancarte qui l'intéresse tant.
--------------------------------------------------
Note added at 11 Stunden (2008-05-05 20:38:39 GMT)
--------------------------------------------------
En fait sur les pancartes c'est marqué "Ring 2"...
http://wikitravel.org/de/Hamburg
Peer comment(s):
agree |
Geneviève von Levetzow
: Ring 2 - le mittl. Ring me semble munichois;) rien à voir avec des Piefke...
9 heures
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Merci Wiebke. Je vais parler de "grand axe" et laisser de toute façon le terme en allemand. C'est bien beau de suivre les pancartes, mais si je ne laisse pas les noms en allemand, les français non bilingues n'arriveront jamais à destination :o) Bon après-midi."
-4
9 minutes
sur la moyenne circulaire
sur la moyenne circulaire
Peer comment(s):
disagree |
Sylvain Leray
: aïe aïe aïe
52 minutes
|
disagree |
Platary (X)
: La diagonale du Fou ! Échec et mat je crains ...
56 minutes
|
disagree |
Geneviève von Levetzow
: avec mes collègues
1 heure
|
disagree |
Schtroumpf (X)
: Mais encore...
10 heures
|
Discussion
juste des pistes!