Glossary entry (derived from question below)
allemand term or phrase:
gesundheitliche Einschränkungen haben, unter g. E. leiden
français translation:
être restreint dans ses capacités, avoir des atteintes à la santé/restrictions liées à la santé
Added to glossary by
EK Yokohama
Jan 26, 2015 08:49
9 yrs ago
1 viewer *
allemand term
gesundheitliche Einschränkungen
allemand vers français
Médecine
Médecine : soins de santé
Gesundheit
Einem Patienten, der sich in ärztlicher Behandlung befand, geht es körperlich besser, ".....auch wenn er noch ***gesundheitliche Einschränkungen*** hat.
Mehr Hinweise gibt es nicht.
Vielen Dank!
Mehr Hinweise gibt es nicht.
Vielen Dank!
Proposed translations
(français)
3 | (il est encore) restreint dans ses capacités | EK Yokohama |
3 +1 | problèmes de santé | Elise Tiberghien |
3 | ne pas encore être tout à fait rétabli | Andrea Halbritter |
Change log
Jan 26, 2015 09:07: Steffen Walter changed "Field" from "Autre" to "Médecine"
Jun 17, 2015 08:30: EK Yokohama Created KOG entry
Jun 17, 2015 08:31: EK Yokohama changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/2006497">EK Yokohama's</a> old entry - "gesundheitliche Einschränkungen haben, unter g. E. leiden"" to ""être restreint dans ses capacités, avoir des Attenta""
Proposed translations
41 minutes
allemand term (edited):
(er hat noch) gesundheitliche Einschränkungen
Selected
(il est encore) restreint dans ses capacités
oder: "atteintes à la santé"
"restrictions liées à la santé"
Oder hier vielleicht auch:
"restreint dans ses capacités"
______________________________________
Umgekehrter Fall:
"ohne gesundheitliche Einschränkungen" - "sans diminution due à la maladie", "sans troubles de la santé"
______________________________________
Fundstelle: "... belegen, dass fehlende Ausbildung, mangelhafte berufliche Erfahrung und gesundheitliche Einschränkungen oft Gründe für den längerfristigen Bezug von Sozialhilfe sind."
"... prouvent que le recours prolongé à l'aide social a pour causes principales le déficit de formation, l'absence d'expérience professionnelle et les restrictions liées à la santé
staedteinitiative.ch (via linguee.de)
"restrictions liées à la santé"
Oder hier vielleicht auch:
"restreint dans ses capacités"
______________________________________
Umgekehrter Fall:
"ohne gesundheitliche Einschränkungen" - "sans diminution due à la maladie", "sans troubles de la santé"
______________________________________
Fundstelle: "... belegen, dass fehlende Ausbildung, mangelhafte berufliche Erfahrung und gesundheitliche Einschränkungen oft Gründe für den längerfristigen Bezug von Sozialhilfe sind."
"... prouvent que le recours prolongé à l'aide social a pour causes principales le déficit de formation, l'absence d'expérience professionnelle et les restrictions liées à la santé
staedteinitiative.ch (via linguee.de)
3 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Danke!"
+1
9 minutes
problèmes de santé
c'est ce qui me vient à l'esprit...
Note from asker:
Das klingt gut - und ist genauso neutral wie der AT. |
Peer comment(s):
agree |
Christian Fournier
0 minute
|
neutral |
Geneviève von Levetzow
: Es wären gesundheitliche Probleme
21 heures
|
2 heures
ne pas encore être tout à fait rétabli
Meine Idee.
Note from asker:
Danke Andrea, überzeugt mich! |
Discussion