May 22, 2005 14:15
19 yrs ago
allemand term

sansan

allemand vers français Autre Assurances
Danke Für ihr Interesse am Pillen Bestell Service. Ein Kundenberater wird Sie in Kürze anrufen um Ihre Bestellung aufzunehmen. Ihre sansan

J'ai l'impression qu'il s'agit d'une signature sur un court SMS qui sera signée par le "sansan" (l'assureur?) de l'abonné qui commande des pilules.

Je ne trouve pas la traduction de "sansan".

Merci :-)
Proposed translations (français)
4 +1 http://www.sansan.ch/

Discussion

Non-ProZ.com May 22, 2005:
Oui, je crois finalement que vous avez raison.
Non-ProZ.com May 22, 2005:
J'y ai pens� aussi, mais c'est un service offert par M�diplus... alors j'en doute. Existe-t-il une traduction pour ��sansan�� dans un contexte suisse?

Proposed translations

+1
3 minutes
Selected

http://www.sansan.ch/

S'agirait-il peut-être de cette compagnie d'assurances suisse ?

--------------------------------------------------
Note added at 13 mins (2005-05-22 14:29:12 GMT)
--------------------------------------------------

A part un nom propre, je ne vois pas ce que cela peut être. Sans vouloir me tromper, je pense que dans ton texte, Médiplus est certes le prestataire du service multimédia en tant que tel, mais que ce service est mis en place pour le compte de la société d\'assurances sansan.
Pour prendre un exemple fictif, je pourrais très bien recevoir des messages signés de ma banque mais qui seraient réalisés par une société de multimédia, ma banque ayant fait appel à cette société en sous-traitance... c\'est une démarche courante.
Peer comment(s):

agree Michael Hesselnberg (X) : cela ne peut qu'être cela!!!
49 minutes
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Oui, c'est exactement ça! Merci :-)"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Recherche par terme
  • Travaux
  • Forums
  • Multiple search