unermüdliches Durchtreiben

français translation: (à) floraison généreuse

ENTRÉE DU GLOSSAIRE (VENANT DE LA QUESTION CI-DESSOUS)
Terme ou expression en allemand :unermüdliches Durchtreiben
Traduction en français :(à) floraison généreuse
Entrée par  : Tanja Spath-Nagazi

16:14 Oct 22, 2006
traduction allemand vers français [PRO]
Botanique
Terme ou expression en allemand : unermüdliches Durchtreiben
Aus einer Etikettenbeschreibung über Edelrosen:

mit gut gefüllten, in Dolden stehenden, edlen Blumen. Ihr kräftiger, buschiger Wuchs und ihr unermüdliches Durchtreiben zeichnen diese Sorte aus.
Tanja Spath-Nagazi
Allemagne
Local time: 15:55
(à) floraison généreuse
Explication :
Un rosier arbustif à la floraison généreuse… - Le JardinoscopeUn rosier arbustif à la floraison généreuse … Rosier ‘ Reine des Violettes ’ Hybride remontant Millet - Mallet 1860 Fournisseur : André EVE à Pithiviers . ...
jardinoscope.canalblog.com/archives/2006/06/11/2064189.html
Réponse sélectionnée de :

Claire Bourneton-Gerlach
Allemagne
Local time: 15:55
Grading comment
Merci beaucoup!!
4 points KudoZ ont été attribués à cette réponse



Résumé des réponses proposées
3 +1(à) floraison généreuse
Claire Bourneton-Gerlach


Entrées pour la discussion : 1





  

Réponses


1 heure   confiance : Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 approbation des pairs (net) : +1
(à) floraison généreuse


Explication :
Un rosier arbustif à la floraison généreuse… - Le JardinoscopeUn rosier arbustif à la floraison généreuse … Rosier ‘ Reine des Violettes ’ Hybride remontant Millet - Mallet 1860 Fournisseur : André EVE à Pithiviers . ...
jardinoscope.canalblog.com/archives/2006/06/11/2064189.html


Claire Bourneton-Gerlach
Allemagne
Local time: 15:55
Langue maternelle : français
Points PRO dans la catégorie : 16
Grading comment
Merci beaucoup!!

Commentaires des pairs sur cette réponse (et réponses des répondeurs)
Accord  Jean-Christophe Vieillard: ou "floraison généreuse (à ~)"
50 minutes
  -> J'ai beau phosphorer des étamines, je ne vois pas la différence??
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

Le réseau KudoZ offre un cadre aux traducteurs et autres spécialistes pour s'entraider à traduire ou expliquer des termes ou des extraits de phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Recherche par terme
  • Travaux
  • Forums
  • Multiple search