Glossary entry

allemand term or phrase:

bogig überhängend

français translation:

qui se recourbent en arc

Added to glossary by Tanja Spath-Nagazi
Oct 21, 2005 12:15
18 yrs ago
allemand term

bogig überhängend

allemand vers français Autre Botanique
Diese Strauchrose ist eine sehr wüchsige und gesunde Sorte mit bogig überhängendem Wuchs. Sie zeichnet sich insbesondere durch ihre Leuchtkraft aus.

Proposed translations

+2
22 minutes
allemand term (edited): bogig �berh�ngend
Selected

qui se recourbent en arc

Vorschlag: "...très vigoureuse avec des pousses qui se recourbent en arc"
Peer comment(s):

neutral GiselaVigy : es handelt sich um Strauchrosen! Bei Rosen spricht man von "rameaux" // dann komm vorbei!
20 minutes
Ok, danke für den Hinweis - isch 'abe gar kein' Garten - nur einen Balkon zum Espresso trinken.
agree Giselle Chaumien : oui, en arcs de cercle - und mit Gisela (hallo)
31 minutes
Vielen Dank. Ich hätte gedacht, dass "de cercle" auf einen vollständigen Halbkreis schliessen lässt.
agree Michael Hesselnberg (X)
5 heures
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Merci bien!"
1 heure
allemand term (edited): bogig �berh�ngend

formant de véritables buissons / buissonnants

C'est-à-dire: la rose n'est pas droite comme un I, mais ses branches forment un buisson, donc rond ou courbé
Something went wrong...
4 heures
allemand term (edited): bogig �berh�ngend

qui retombent

sous forme d'un arc
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Recherche par terme
  • Travaux
  • Forums
  • Multiple search