Sep 8, 2007 15:18
17 yrs ago
français term

Dialogue initial

français vers anglais Autre Religions
Traduction d'une bénédiction pour un mariage catholique.

Merci par avance
Proposed translations (anglais)
1 +3 Opening remarks / Opening address

Discussion

Tony M Sep 8, 2007:
RIGHT! So it's not actually a PART of the blessing, just the heading it comes under.
Virginie Crest-Ekhaugen (asker) Sep 8, 2007:
Part before the exchange of vows Here is the part :

Sacrement du Mariage

Dialogue initial : Le Prêtre

Avec XXXX et XXX, nous avons écouté la parole de Dieu qui révèle la grandeur de l'amour humain et du mariage.
Le mariage suppose que les époux s'engagent l'un envers l'autre librement et sans contrainte, qu'ils se promettent amour mutuel et respect pour toute leur vie, qu'ils accueillent les enfants que Dieu leur donne, et les éduquent selon l'Evangile du Christ et la foi de l'Eglise.

XXX et XXX, est-ce bien ainsi que vous voulez vivre dans le mariage ?
Etes-vous disposés à assumer ensemble votre mission de chrétiens dans le monde et dans l'Eglise ?


Tony M Sep 8, 2007:
Since that is presumably not the entire blessing, it would be a great help if you gave us a little more of the context so that we can see how it fits into the sentence etc.

Proposed translations

+3
29 minutes
Selected

Opening remarks / Opening address

Certainly the basic meaning, but doesn't really quite have the appropiate religious ring to it, does it?

I think 'address' might work better, though it sounds a bit like a conference!
Peer comment(s):

agree Jim Tucker (X) : Doesn't sound like much of a dialogue though, does it!
12 minutes
Thanks, Jim! No, I was thinking that myself!
agree AllegroTrans : opening address sounds the best option
47 minutes
Thanks, A/T! Yes, sounds more in register, doesn't it?
agree Tamer SHEBL : of course with the 2nd expression!
3 heures
Thanks, Tamer!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Many thaks for your help. It's indeed just the heading. "
Term search
  • All of ProZ.com
  • Recherche par terme
  • Travaux
  • Forums
  • Multiple search