rester sur sa faim

français translation: ne pas en avoir son content

ENTRÉE DU GLOSSAIRE (VENANT DE LA QUESTION CI-DESSOUS)
Terme ou expression en français :rester sur sa faim
Explication :ne pas en avoir son content
Entrée par  : Virginie Ebongué

12:37 Dec 6, 2008
français monolingue [PRO]
Art/Literary - Poésie et littérature
Terme ou expression en français : rester sur sa faim
Je cherche une expression synonyme d'un niveau de langue un peu moins familier...
Sauriez-vous m'aider?

Merci beaucoup
Virginie Ebongué
Italie
Local time: 08:25
ne pas en avoir son content
Explication :
est une autre possibilité, mais le niveau de langue est similaire.
À mon avis, rester sur sa faim n'est pas vraiment familier (les 2 citations proposées par le TLF sont de Péguy et Mauriac).

Ou alors, peut-être oublier l'image pour utiliser "être déçu" ou "être insatisfait".
Réponse sélectionnée de :

marie-christine périé
France
Local time: 08:25
Grading comment
Merci beaucoup! Ta solution est finalement celle qui me convient le mieux. Bon week-end
4 points KudoZ ont été attribués à cette réponse



RÉSUMÉ DE TOUTES LES EXPLICATIONS FOURNIES
5rester insatisfait
Katia Siddi
4Ne pas manger à satiété
Jean-Christophe Vieillard
3 +1demeurer inassouvi
Olivia MAHÉ
4avoir toujours envie de.../ avoir encore faim
María Romita Martínez Mendióroz
4être désappointé
Chéli Rioboo
4N(avoir qu'une information fragmentaire/Rester sur un sentiment d'inachevé
Philippe ROUSSEAU
4ne pas être rassasié
agnesb
3ne pas en avoir son content
marie-christine périé


Entrées pour la discussion : 2





  

Réponses


18 minutes   confiance : Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Ne pas manger à satiété


Explication :
J'ai recherché l'expression dans le TLF ( http://atilf.atilf.fr ) qui offre ce qui suit, qui ne devrait pas vous laisser sur votre faim, Virginie !

Je cite donc (largement) le TLF :
* Laisser qqn sur sa faim. Ne pas assouvir sa faim. Au fig. Ne pas répondre à l'attente, aux aspirations de quelqu'un. Tout te fait du mal. Tout te laisse sur ta faim (PÉGUY, Myst. charité, 1910, p. 16).
* Rester sur sa faim. Ne pas manger à satiété. Au fig. Être déçu dans son attente, ses espoirs. Si ému que je sois, et en totale union, bien sûr, avec cette immense foule de jeunes êtres priant et souffrant, cette année, je reste pourtant sur ma faim (MAURIAC, Bloc-notes, 1958, p. 87).
* Tromper la/sa faim. Atténuer ou faire disparaître la sensation de faim de façon provisoire ou artificielle. Moi, je suçais des écorces d'orange pour tromper la faim (VALLÈS, Réfract., 1865, p. 58). Au fig. Les pièces tristes nous font un bien semblable; aussi faut-il les tenir pour bien supérieures aux gaies, qui trompent notre faim au lieu de l'assouvir (PROUST, Plais. et jours, 1896, p. 200).


--------------------------------------------------
Note added at 22 minutes (2008-12-06 13:00:08 GMT)
--------------------------------------------------

Pour la recherche : aller sur le TLF et rechercher l'expression telle quelle (sans guillemets dans le "Correcteur d'erreurs", en haut et à droite de la page).

Cliquer ensuite sur le résultat ("dans les expressions, cliquer sur le 1, puisque le moteur de recherche n'a trouvé que "1" expression).

Jean-Christophe Vieillard
Local time: 08:25
Langue maternelle : français
Points PRO dans la catégorie : 24
Login to enter a peer comment (or grade)

43 minutes   confiance : Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
ne pas en avoir son content


Explication :
est une autre possibilité, mais le niveau de langue est similaire.
À mon avis, rester sur sa faim n'est pas vraiment familier (les 2 citations proposées par le TLF sont de Péguy et Mauriac).

Ou alors, peut-être oublier l'image pour utiliser "être déçu" ou "être insatisfait".

marie-christine périé
France
Local time: 08:25
Langue maternelle : français
Points PRO dans la catégorie : 8
Grading comment
Merci beaucoup! Ta solution est finalement celle qui me convient le mieux. Bon week-end
Login to enter a peer comment (or grade)

3 heures   confiance : Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 approbation des pairs (net) : +1
demeurer inassouvi


Explication :
Tout dépend de la phrase...

Olivia MAHÉ
France
Local time: 08:25
Travaille dans le domaine
Langue maternelle : français

Commentaires des pairs sur cette réponse (et réponses des répondeurs)
Accord  María Romita Martínez Mendióroz: oui ou rester inassouvi
19 minutes
Login to enter a peer comment (or grade)

3 heures   confiance : Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
avoir toujours envie de.../ avoir encore faim


Explication :
salut,
Je pense que cela dépend du contexte, est-ce que c'est bien avoir envie de manger? ou il s'agit d'une expression fig: avoir toujours faim de liberté par exemple
Parce que tu peux dire aussi:

Ne pas avoir calmé sa faim, ou bien

Ne pas manger à sa faim

Bon courage!

María Romita Martínez Mendióroz
France
Local time: 08:25
Spécialisé dans le domaine
Langue maternelle : espagnol
Login to enter a peer comment (or grade)

6 heures   confiance : Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
être désappointé


Explication :
Une autre possibilité...qui concerne tout type d'espoirs ou d'espérances..

Chéli Rioboo
France
Local time: 08:25
Spécialisé dans le domaine
Langue maternelle : français
Points PRO dans la catégorie : 24
Login to enter a peer comment (or grade)

10 heures   confiance : Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
N(avoir qu'une information fragmentaire/Rester sur un sentiment d'inachevé


Explication :
D'autres éventualités sont envisageables. Si elle existe, la phrase dans laquelle cette expression est citée m'aurait aidé.

--------------------------------------------------
Note added at 10 heures (2008-12-06 23:12:40 GMT)
--------------------------------------------------

Pardon pour la coquille : n'avoir qu'une information fragmentaire


Philippe ROUSSEAU
France
Local time: 08:25
Langue maternelle : français
Points PRO dans la catégorie : 3
Login to enter a peer comment (or grade)

10 heures   confiance : Answerer confidence 5/5
rester insatisfait


Explication :
tout simplement ;-)

Katia Siddi
Italie
Local time: 08:25
Spécialisé dans le domaine
Langue maternelle : italien
Login to enter a peer comment (or grade)

2 jours 16 heures   confiance : Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
ne pas être rassasié


Explication :
= ne pas être assouvi, comblé (Robert).
Autre possibilité.

agnesb
Mexique
Local time: 00:25
Langue maternelle : français
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

Le réseau KudoZ offre un cadre aux traducteurs et autres spécialistes pour s'entraider à traduire ou expliquer des termes ou des extraits de phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Recherche par terme
  • Travaux
  • Forums
  • Multiple search