Nov 10, 2006 10:14
18 yrs ago
6 viewers *
français term

traficage ou trafiquage ?

français Autre Linguistique
d'un compteur kilométrique
Responses
3 +7 ***

Responses

+7
8 minutes
Selected

***

on trouve en effet les deux dans les journaux. J'opterais plus pour trafiquage (d'après le verbe) et dans le doute je m'arrangerais justement pour utiliser le verbe : compteur trafiqué ou autre ...
Peer comment(s):

agree Jean-Christophe Vieillard : pour "compteur trafiqué" aussi. S'il faut recourir à l'argot, je me réfère à "fliquer", "flicage", donc "traficage" même si "trafiquant" m'en dissuade.
7 minutes
Un bon point pour le flicage ! Salut !
neutral Pasteur : que dit l'Académie?
12 minutes
Aucune idée !
agree PFB (X) : "compteur trafiqué" (autres propositions reconnues ni par le Robert, ni par ATLIF, ni par Larousse).
29 minutes
Merci Philippe : oui je crois bien que les termes n'existent que par commodité, ce qui est déjà une preuve d'existence !
agree elysee : d'accord avec vous tous (et bonjour à la France !!)
37 minutes
Salut l'Italie ! Merci !
agree Florence Bremond : oui mais j'essairais de trouver autre chose - soit "compteur trafiqué" comme indiqué, ou qqch comme "le rajeunissement des compteurs..." ça se dit aussi
55 minutes
Merci Oddie !
agree Martine C : d'accord avec Philippe, en plus les journaux ne sont pas du tout une référence en matière de langue
1 heure
Précisément, merci !
agree Geneviève von Levetzow
2 heures
Merci Geneviève !
agree Jonathan MacKerron : le Grand Robert reconnait ni l'un, ni l'autre...
2 heures
Il a bien raison, merci Jonathan !
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "merci"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Recherche par terme
  • Travaux
  • Forums
  • Multiple search