Coupé dans les chutes

espagnol translation: cortado en los retales

ENTRÉE DU GLOSSAIRE (VENANT DE LA QUESTION CI-DESSOUS)
Terme ou expression en français :Coupé dans les chutes
Traduction en espagnol :cortado en los retales
Entrée par  : Mariela Gonzalez Nagel

14:27 Apr 16, 2014
traduction français vers espagnol [PRO]
Textiles / vêtements / mode
Terme ou expression en français : Coupé dans les chutes
Están hablando de un vestido:

Des poignées en lièges ou en cuir coupé dans les chutes peuvent être ajoutées aux manches longues. La robe peut être portée avec différents cols : Col en cuir et col claudine, en liège naturel.

Gracias.
lola flores
Local time: 23:59
cortados en los retales
Explication :
retal.
(Del cat. retall, de retallar, recortar).
1. m. Pedazo sobrante de una tela, piel, chapa metálica, etc.
2. m. Cualquier pedazo o desperdicio de telas o de piel, especialmente de la que sirve para hacer la cola que usan los pintores.
3. m. Conjunto de pedazos sobrantes o desperdicios de tela, piel, metal, etc.
Réponse sélectionnée de :

Mariela Gonzalez Nagel
France
Local time: 23:59
Grading comment
4 points KudoZ ont été attribués à cette réponse



Résumé des réponses proposées
4 +2cortados en los retales
Mariela Gonzalez Nagel
4Cosido con (los) retales
Susana E. Cano Méndez


  

Réponses


6 minutes   confiance : Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 approbation des pairs (net) : +2
cortados en los retales


Explication :
retal.
(Del cat. retall, de retallar, recortar).
1. m. Pedazo sobrante de una tela, piel, chapa metálica, etc.
2. m. Cualquier pedazo o desperdicio de telas o de piel, especialmente de la que sirve para hacer la cola que usan los pintores.
3. m. Conjunto de pedazos sobrantes o desperdicios de tela, piel, metal, etc.

Mariela Gonzalez Nagel
France
Local time: 23:59
Spécialisé dans le domaine
Langue maternelle : espagnol
Points PRO dans la catégorie : 91
1 corroborated select project
in this pair and field What is ProZ.com Project History(SM)?

Commentaires des pairs sur cette réponse (et réponses des répondeurs)
Accord  Mélodie Duchesnay
44 minutes
  -> Gracias

Accord  Isabel Estevez Higueras
2 heures
  -> Gracias
Login to enter a peer comment (or grade)

19 heures   confiance : Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Cosido con (los) retales


Explication :
Hola, Lola.

Mi abuela cosí y ella decía "con los retales yo te coso un adorno rápido" :)

Parece que se refiere a algo parecido, pues aquí hacen con retales los puños.

--------------------------------------------------
Note added at 22 hrs (2014-04-17 12:40:08 GMT)
--------------------------------------------------

Mi abuela *cosía*... :)


    Référence : http://quotidiencreatif.canalblog.com/archives/2012/07/31/24...
    Référence : http://larmaste.blogspot.com.es/
Susana E. Cano Méndez
Espagne
Local time: 23:59
Langue maternelle : espagnol
Points PRO dans la catégorie : 8
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

Le réseau KudoZ offre un cadre aux traducteurs et autres spécialistes pour s'entraider à traduire ou expliquer des termes ou des extraits de phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Recherche par terme
  • Travaux
  • Forums
  • Multiple search