incasable

espagnol translation: inadaptado

ENTRÉE DU GLOSSAIRE (VENANT DE LA QUESTION CI-DESSOUS)
Terme ou expression en français :incasable
Traduction en espagnol :inadaptado
Entrée par  : Javier Ruiz

15:01 Nov 14, 2012
traduction français vers espagnol [PRO]
Social Sciences - Sciences sociales, sociologie, éthique, etc.
Terme ou expression en français : incasable
Les auteures s’interrogent sur l’utilisation du terme « incasable » dans la littérature française concernant les adolescents difficiles.

Necesitaría una traducción lo más exacta posible que no fuera adolescentes difíciles, inadaptados, problemáticos, etc...
Son jóvenes que las instituciones no consiguen "caser" en ningún sitio
Javier Ruiz
Espagne
Local time: 20:21
irrecuperable / inadaptado
Explication :
En francés también les dicen "patates chaudes".
Réponse sélectionnée de :

Rafael Molina Pulgar
Mexique
Local time: 12:21
Grading comment
Muchas gracias
4 points KudoZ ont été attribués à cette réponse



Résumé des réponses proposées
4 +2irrecuperable / inadaptado
Rafael Molina Pulgar
4 +2inclasificable
Laura Castro
4 +1que no se pueden encasillar
Virginie T
4niños difíciles y muy activos
maricip
3imposibles de colocar/que no encajen
aurelie garr


  

Réponses


12 minutes   confiance : Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 approbation des pairs (net) : +2
irrecuperable / inadaptado


Explication :
En francés también les dicen "patates chaudes".

Rafael Molina Pulgar
Mexique
Local time: 12:21
Travaille dans le domaine
Langue maternelle : espagnol
Points PRO dans la catégorie : 21
Grading comment
Muchas gracias

Commentaires des pairs sur cette réponse (et réponses des répondeurs)
Accord  MPGS: :)
1 minute
  -> Gracias, MPGS.

Neutre  Virginie T: Lo de irrecuperable me suena muy fuerte. Son jóvenes con problemas de comportamiento. De ahí a que no se puedan recuperar...
7 minutes
  -> Con grandes problemas de comportamiento.

Accord  Cosmonipolita
38 minutes
  -> Gracias, colega.
Login to enter a peer comment (or grade)

17 minutes   confiance : Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 approbation des pairs (net) : +1
que no se pueden encasillar


Explication :
Creo que el sentido es este. Que estos jóvenes no se pueden encasillar en ningún tipo de adolescentes.

Virginie T
Local time: 20:21
Spécialisé dans le domaine
Langue maternelle : français

Commentaires des pairs sur cette réponse (et réponses des répondeurs)
Accord  aurelie garr: Si, también me gusta "encasillar"
9 minutes
Login to enter a peer comment (or grade)

25 minutes   confiance : Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
imposibles de colocar/que no encajen


Explication :
No se me ocurre ningún adjetivo a solas.
Igual algo así:
"adolescentes que no encajen en/imposibles de colocar en ningún sitio"
Si se refieren a que son imposibles de colocar en ninguna institución.

aurelie garr
Espagne
Local time: 20:21
Travaille dans le domaine
Langue maternelle : français
Login to enter a peer comment (or grade)

29 minutes   confiance : Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
niños difíciles y muy activos


Explication :
¡suerre!



maricip
Local time: 20:21
Travaille dans le domaine
Langue maternelle : espagnol
Points PRO dans la catégorie : 4
Login to enter a peer comment (or grade)

1 heure   confiance : Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 approbation des pairs (net) : +2
inclasificable


Explication :
Quizá podría cuadrar este término.

Laura Castro
Local time: 20:21
Langue maternelle : espagnol

Commentaires des pairs sur cette réponse (et réponses des répondeurs)
Accord  Irène Guinez
1 jour 16 heures

Accord  Rabie El Magdouli
1 jour 18 heures
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

Le réseau KudoZ offre un cadre aux traducteurs et autres spécialistes pour s'entraider à traduire ou expliquer des termes ou des extraits de phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Recherche par terme
  • Travaux
  • Forums
  • Multiple search