This question was closed without grading. Reason: Autre
Apr 12, 2011 15:28
13 yrs ago
français term

monter en translation

français vers espagnol Droit / Brevets Brevets
Selon un sixième mode de réalisation, illustré sur la figure 9, l'hélice 2 peut être ***montée en translation*** dans le conteneur 1. Selon ce mode de réalisation, l'hélice 2 reste quand même fixe en rotation dans le conteneur 1.

Muchas gracias.

Discussion

Mariana Zarnicki (asker) Apr 12, 2011:
No... Lamentablemente, el sistema no permite subir el archivo con la figura. Muchas gracias.
Enrique Yániz Apr 12, 2011:
Esquema Y no puedes poner/mandar ese esquema? Sería de gran ayuda
Mariana Zarnicki (asker) Apr 12, 2011:
También aparece "translation" en este párrafo. Il est entendu que ce sixième mode de réalisation peut être combiné avec l'un ou l'autre des modes de réalisation précédemment décrits, c'est-à-dire que le dispositif séparateur d'huile selon l'invention peut comprendre une pluralité d'hélices en parallèle et/ou en série avec un ou des clapets de surpression prévus en parallèle et/ou en série ; au moins une de ces hélices étant mobile en ***translation*** dans le conteneur.

Proposed translations

17 minutes

instalar de forma que pueda desplazarse axialmente

Entiendo que quiere decir que la hélice se puede desplazar axialmente dentro del contenedor.

La traducción podría ser algo así: "[...] la hélice 2 puede instalarse de forma que se pueda desplazar axialmente dentro del contenedor 1. En esta configuración, la hélice tampoco puede desplazarse angularmente dentro del contenedor 1".
Something went wrong...
18 minutes

montar por desplazamiento/deslizamiento

Indica que para montar la hélice hay que desplazarla, metiéndola dentro del eje correspondiente.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Recherche par terme
  • Travaux
  • Forums
  • Multiple search