Mar 13, 2008 11:29
16 yrs ago
14 viewers *
français term

Et devient titulaire de plein droit de ce diplome

français vers espagnol Autre Enseignement / pédagogie
a satisfait aux épreuves du Diplome d'etudes... et devient titulaire de plein droit de ce diplome.

Se me ocurren varias formas de traducirlo, pero me gustaría conocer sus propuestas.

Muchas gracias

Proposed translations

+9
1 minute
Selected

y pasa a ser titular de pleno derecho de este diploma

Mi opción es literal, saludos.

--------------------------------------------------
Note added at 2 mins (2008-03-13 11:31:46 GMT)
--------------------------------------------------

También con gerundio: "pasando a ser" o "convirtiéndose en".

--------------------------------------------------
Note added at 3 mins (2008-03-13 11:32:42 GMT)
--------------------------------------------------

Inscripción para la obtención del diploma de farmacólogo. Los candidatos al diploma de Estado de doctor en Farmacolo-. gía deben ser titulares de un diploma ...
editions.campusfrance.org/filieres/es/pharmacie_es.pdf

siguiente salvedad: “El titular de este diploma ha quedado exento de satisfacer la. totalidad de los objetivos de evaluación del examen. ...
diplomas.cervantes.es/docs/ficheros/200402120018_7_3.pdf

Las personas titulares de diplomas extranjeros de médico, cirujano dentista o .... 4 – titular del DALF (Diploma de Profundización en Lengua Francesa). ...
www.unilim.fr/pages/espagnol/etrangers/index.php
Peer comment(s):

agree Mercedes Sánchez-Marco (X)
3 minutes
Gracias :)
agree Rafael Molina Pulgar
10 minutes
Gracias, Rafael :)
agree Maria Garcia
10 minutes
Gracias, María :)
agree David Girón Béjar
1 heure
Gracias, David ;-)
agree Carlos Peña Novella
1 heure
Gracias :)
agree Egmont
7 heures
Gracias :)
agree Verónica Vivas
2 jours 11 heures
Gracias :)
agree alizestarfir (X)
3 jours 7 heures
Gracias :)
agree Pablo Bouvier
6 jours
Gracias, Pablo :)
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
1 heure

convirtiéndose en titular/obteniendo la titularidad en pleno derecho de este diploma

Otras dos opciones.
Peer comment(s):

neutral Tradjur : Veo que después de tu respuesta cambiaste la answer... Neutral porque disagree con que repitas una respuesta anterior, y agree con la nueva opción... Saludos
8 minutes
Estaba en la anterior también tradjur, la coloqué arriba para que se vea. saludos.
Something went wrong...
+3
4 heures

Y se le otorga por este acto el presente diploma

otra opcion

--------------------------------------------------
Note added at 2 días3 horas (2008-03-15 15:08:28 GMT)
--------------------------------------------------

de plein droit quiere decir sin que sea necesario cumplir otra formalidad por eso "por este acto" me parece correcto.
Peer comment(s):

agree José Alberto Ruiz Pérez
1 heure
Gracias
agree Tradjur : Sí, también me gusta.
18 heures
Gracias
agree maría josé mantero obiols
3 jours 5 heures
Gracias, María José
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Recherche par terme
  • Travaux
  • Forums
  • Multiple search