sable de concassage

espagnol translation: arena de machaqueo

ENTRÉE DU GLOSSAIRE (VENANT DE LA QUESTION CI-DESSOUS)
Terme ou expression en français :sable de concassage
Traduction en espagnol :arena de machaqueo
Entrée par  : danmar

16:36 Apr 7, 2004
traduction français vers espagnol [PRO]
Tech/Engineering - Construction / génie civil
Terme ou expression en français : sable de concassage
Descripción técnica de materiales de construcción. Gracias de antemano.
danmar
Local time: 23:21
arena de machaqueo
Explication :
En el Eurodicautom y en otras páginas de materiales de construcción aparece la traducción de "arena de machaqueo" para el concepto "sable de concassage"

Comité Nacional Español de Grandes Presas. CNEGP
- Mástic asfáltico

arena de machaqueo 32,5%

arena natural 32,5%

filler calizo 20,5%

betún 14,5%
http://www.spancold.org/Presentacion_Valencia1999.htm.

El árido de cobertura a emplear, eventualmente, en riegos de imprimación será arena natural, arena de machaqueo o una mezcla de ambas.
www.carreteros.org/pg3/articulos/5/iii/a_532c.htm



Espero que te sirva
Réponse sélectionnée de :

Albion
Grading comment
¡Muchas gracias!
4 points KudoZ ont été attribués à cette réponse



Résumé des réponses proposées
5 +2arena de machaqueo
Albion
4arena de mortero
Mamie (X)


  

Réponses


52 minutes   confiance : Answerer confidence 5/5 approbation des pairs (net) : +2
arena de machaqueo


Explication :
En el Eurodicautom y en otras páginas de materiales de construcción aparece la traducción de "arena de machaqueo" para el concepto "sable de concassage"

Comité Nacional Español de Grandes Presas. CNEGP
- Mástic asfáltico

arena de machaqueo 32,5%

arena natural 32,5%

filler calizo 20,5%

betún 14,5%
http://www.spancold.org/Presentacion_Valencia1999.htm.

El árido de cobertura a emplear, eventualmente, en riegos de imprimación será arena natural, arena de machaqueo o una mezcla de ambas.
www.carreteros.org/pg3/articulos/5/iii/a_532c.htm



Espero que te sirva


Albion
Langue maternelle : espagnol, Native in catalancatalan
Points PRO dans la catégorie : 4
Grading comment
¡Muchas gracias!

Commentaires des pairs sur cette réponse (et réponses des répondeurs)
Accord  Mamie (X)
5 minutes

Accord  Brigitte Huot
9 minutes
Login to enter a peer comment (or grade)

5 jours   confiance : Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
arena de mortero


Explication :
j'ai aussi entendu cette expression.

Mamie (X)
Espagne
Local time: 22:21
Langue maternelle : français, espagnol
Points PRO dans la catégorie : 95
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

Le réseau KudoZ offre un cadre aux traducteurs et autres spécialistes pour s'entraider à traduire ou expliquer des termes ou des extraits de phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Recherche par terme
  • Travaux
  • Forums
  • Multiple search