ENTRÉE DU GLOSSAIRE (VENANT DE LA QUESTION CI-DESSOUS) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
19:52 Jun 25, 2018 |
traduction français vers espagnol [PRO] Art/Literary - Art, artisanat et peinture | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Réponse sélectionnée de : Mariela Gonzalez Nagel France Local time: 18:04 | ||||||
Grading comment
|
Résumé des réponses proposées | ||||
---|---|---|---|---|
5 +2 | A través |
| ||
3 +1 | con el filtro de |
| ||
3 | que nos remiten a.../que evocan/que nos hacen pensar en... |
|
Entrées pour la discussion : 6 | |
---|---|
que nos remiten a.../que evocan/que nos hacen pensar en... Explication : Leyendo una explicación mas detallada de las "grandes têtes", entiendo eso. "et la tendre couleur grise nous ramène à quelque chose de familier, l’évocation de mythes fondateurs de nos sociétés."..."Ses grandes têtes nous imposent leurs masses puissantes et leurs échelles démesurées. Elles se dressent face à nous et semblent nous narguer avec leur âge millénaire et leur immobilité imposante."..."Nous les observons au filtre des pierres levées ou des mégalithes en lesquels les légendes et les contes populaires nous invitent à voir la marque d’une intervention supérieure inexpliquée" -------------------------------------------------- Note added at 31 minutos (2018-06-25 20:23:32 GMT) -------------------------------------------------- O "al observarlas tenemos en mente..." |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
con el filtro de Explication : Yo lo veo más bien así.. Y veo una cierta "música" entre "au fil de la Rance" y "au filtre des pierres"... quizás son cosas mías ;-) |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
A través Explication : Hola María, Entiendo que es a través de estas esculturas que toman forma de grandes cabezas en piedra que se aprecia la obra de arte. Suerte, María Référence : http://www.denismonfleur.com/ Référence : http://www.artaufildelarance.com/artistes.html |
| |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpLe réseau KudoZ offre un cadre aux traducteurs et autres spécialistes pour s'entraider à traduire ou expliquer des termes ou des extraits de phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
français
Close search
|