RETM

russe translation: ответственный за техническую эксплуатацию и обслуживание

ENTRÉE DU GLOSSAIRE (VENANT DE LA QUESTION CI-DESSOUS)
Terme ou expression en français :RETM (responsable exploitation technique et maintenance)
Traduction en russe :ответственный за техническую эксплуатацию и обслуживание
Entrée par  : Svetlana Chistiakova

16:52 Jan 11, 2014
traduction français vers russe [PRO]
Autre / Сортировка отходов
Terme ou expression en français : RETM
Нужно перевести аббревиатуру RER и RETM --> La préconisation est d'avoir une gestion autonome des déchets. Néanmoins, chaque RER pourra regarder avec le RETM de l'hypermarché une mutualisation de cette gestion en fonction :
Может, кто-нибудь сталкивался...
olga_tr
ответственный за техническую эксплуатацию и обслуживание
Explication :
или менеджер

Responsable d'Exploitation Technique Maintenance
http://talent.auchan.fr/nos-metiers-enhypermarche/comite-de-...

иногда его называют: Responsable Exploitation Technique Magasin
http://www.keljob.com/offre/responsable-exploitation-techniq...

--------------------------------------------------
Note added at 4 дн (2014-01-16 08:26:13 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Спасибо!
Réponse sélectionnée de :

Svetlana Chistiakova
Russie
Local time: 18:16
Grading comment
4 points KudoZ ont été attribués à cette réponse



Résumé des réponses proposées
4ответственный за техническую эксплуатацию и обслуживание
Svetlana Chistiakova


  

Réponses


23 minutes   confiance : Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
ответственный за техническую эксплуатацию и обслуживание


Explication :
или менеджер

Responsable d'Exploitation Technique Maintenance
http://talent.auchan.fr/nos-metiers-enhypermarche/comite-de-...

иногда его называют: Responsable Exploitation Technique Magasin
http://www.keljob.com/offre/responsable-exploitation-techniq...

--------------------------------------------------
Note added at 4 дн (2014-01-16 08:26:13 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Спасибо!

Svetlana Chistiakova
Russie
Local time: 18:16
Travaille dans le domaine
Langue maternelle : russe
Points PRO dans la catégorie : 28
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

Le réseau KudoZ offre un cadre aux traducteurs et autres spécialistes pour s'entraider à traduire ou expliquer des termes ou des extraits de phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Recherche par terme
  • Travaux
  • Forums
  • Multiple search