bon chic bon genre

russe translation: Beau brin de fille или же: Belle au Bois dormant

19:13 Nov 28, 2008
traduction français vers russe [Général]
Autre / Имя собаки
Terme ou expression en français : bon chic bon genre
Необычный вопрос.
Покупаем породистую собаку и ей нужно придумать имя на B (Б). Желательно из двух слов (можно больше).
Имя "bon chic bon genre" будет означать "элегантная женщина"?
А может, есть другие "приятные" словосочетания во францезском из двух и более слов, первое из которых на B?
Заранее спасибо за идеи!
Tatiana Nefyodova
Russie
Local time: 12:46
Traduction en russe :Beau brin de fille или же: Belle au Bois dormant
Explication :
bon chic bon genre может означать "элегантная женщина", но в несколько снисходительном, слегда даже презрительном смысле (элегантная - да, но ... ммм... дешевка, что ли),
Beau brin de fille - это как "гарна дивчина",
а Belle au Bois dormant - Спящая Красавица
Réponse sélectionnée de :

Ursenia
Canada
Local time: 05:46
Grading comment
Спасибо за "Belle au Bois dormant", очень интересный вариант!
3 points KudoZ ont été attribués à cette réponse



Résumé des réponses proposées
4Beau brin de fille или же: Belle au Bois dormant
Ursenia
4Brigitte
E. Murtazina
3belle dame
Viktor Nikolaev


Entrées pour la discussion : 3





  

Réponses


20 minutes   confiance : Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
belle dame


Explication :
belle dame - нарядная, элегантно одетая дама

Словарь Лингво, Idioms (Fr-Ru)

Вроде бы, звучит ничего для собачки.

Не путать с belle-dame (растение, бабочка).




Viktor Nikolaev
Belgique
Local time: 11:46
Langue maternelle : russe
Points PRO dans la catégorie : 31
Login to enter a peer comment (or grade)

32 minutes   confiance : Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Beau brin de fille или же: Belle au Bois dormant


Explication :
bon chic bon genre может означать "элегантная женщина", но в несколько снисходительном, слегда даже презрительном смысле (элегантная - да, но ... ммм... дешевка, что ли),
Beau brin de fille - это как "гарна дивчина",
а Belle au Bois dormant - Спящая Красавица


Ursenia
Canada
Local time: 05:46
Langue maternelle : russe
Grading comment
Спасибо за "Belle au Bois dormant", очень интересный вариант!
Login to enter a peer comment (or grade)

6 heures   confiance : Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Brigitte


Explication :
симпатичное имя, да и женщины с именем Бриджит обычно очень элегантные ;)

--------------------------------------------------
Note added at 13 heures (2008-11-29 08:22:48 GMT)
--------------------------------------------------

Брижит

E. Murtazina
France
Local time: 11:46
Langue maternelle : russe
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

Le réseau KudoZ offre un cadre aux traducteurs et autres spécialistes pour s'entraider à traduire ou expliquer des termes ou des extraits de phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Recherche par terme
  • Travaux
  • Forums
  • Multiple search