Jan 17, 2011 07:20
13 yrs ago
français term
irriguer
français vers russe
Technique / Génie
TI (technologie de l'information)
Речь опять же идет об интеллектуальных сетях для учета электроэнергии.
Les performances du réseau intelligent reposent sur une triple infrastructure :
-Une infrastructure de mesure : des capteurs, voire des organes de manœuvre, sont installés sur le réseau, relayant informations et mesures
-Un réseau de communication *irrigant* l’infrastructure de mesure
- Un système d’information et de calcul
Я нашла еще похожие употребления в контексте ИКТ:
"Ainsi, des fournisseurs d'accès internet commencent à irriguer des zones à forte concentration d'utilisateurs telles que les gares, aéroports, hôtels"
"les réseaux de communication électroniques constituent l'infrastructure essentielle, irriguant et structurant l'ensemble du système économique"
Подсознательно понимаю о чем речь, но не могу сформулировать. Пока кроме "обслуживания" ничего в голову не приходит. Заранее спасибо за предложения!
Les performances du réseau intelligent reposent sur une triple infrastructure :
-Une infrastructure de mesure : des capteurs, voire des organes de manœuvre, sont installés sur le réseau, relayant informations et mesures
-Un réseau de communication *irrigant* l’infrastructure de mesure
- Un système d’information et de calcul
Я нашла еще похожие употребления в контексте ИКТ:
"Ainsi, des fournisseurs d'accès internet commencent à irriguer des zones à forte concentration d'utilisateurs telles que les gares, aéroports, hôtels"
"les réseaux de communication électroniques constituent l'infrastructure essentielle, irriguant et structurant l'ensemble du système économique"
Подсознательно понимаю о чем речь, но не могу сформулировать. Пока кроме "обслуживания" ничего в голову не приходит. Заранее спасибо за предложения!
Proposed translations
(russe)
3 +2 | питающая/приводящая в действие/обеспечивающая работу | svetlana cosquéric |
4 | охватывающая/покрывающая | Kiwiland Bear |
3 | обеспечивать жизнедеятельность | Alexandre Novikov |
Proposed translations
+2
1 heure
Selected
питающая/приводящая в действие/обеспечивающая работу
варианты:
питающая/приводящая в действие/обеспечивающая работу/подающая электропитание
питающая/приводящая в действие/обеспечивающая работу/подающая электропитание
Peer comment(s):
agree |
atche84
: обеспечивающая функционирование
4 heures
|
Спасибо, atche84!
|
|
agree |
yanadeni (X)
5 heures
|
Спасибо, Яна!
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Всем большое спасибо! "
1 heure
охватывающая/покрывающая
охватывающая [пользователей]
или
покрывающая [места сосредоточения вроде вокзалов и пр.]
или
покрывающая [места сосредоточения вроде вокзалов и пр.]
2 heures
обеспечивать жизнедеятельность
http://www.larousse.fr/encyclopedie/nom-commun-autre/irrigue...
Из 2 значения, выбрал "циркулирующая кровь обеспечивает жизнедеятельность тканей и сосудов".
Близкие по смыслу слова - давать жизнь,питать.
Из 2 значения, выбрал "циркулирующая кровь обеспечивает жизнедеятельность тканей и сосудов".
Близкие по смыслу слова - давать жизнь,питать.
Discussion