bras inutiles

roumain translation: forța de muncă neutilizată

10:46 Nov 14, 2017
traduction français vers roumain [PRO]
Art/Literary - Sciences sociales, sociologie, éthique, etc.
Terme ou expression en français : bras inutiles
« L’autre possibilité consiste à employer les bras inutiles « à l’entretien des flottes et des armées sur une échelle bien plus grande que dans le cas où un grand nombre de métiers sont requis pour pourvoir au luxe de quelques particuliers »
DenisaGi
Roumanie
Traduction en roumain :forța de muncă neutilizată
Explication :
Din context cred că se referă la cei fără nicio ocupație , forța de muncă sau de lucru.
Réponse sélectionnée de :

Iuliana Guillot
Roumanie
Local time: 17:59
Grading comment
Mulțumesc! Așa m-am gândit și eu, dar nu eram foarte sigură.
4 points KudoZ ont été attribués à cette réponse



Résumé des réponses proposées
4mâna de lucru nefolosită
Ligia Mihaiescu
4forța de muncă neutilizată
Iuliana Guillot
3Necalificații
Dariaalex


  

Réponses


5 minutes   confiance : Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
mâna de lucru nefolosită


Explication :
O sugestie. Din context, deduc cà la asta se referà.

Ligia Mihaiescu
Roumanie
Local time: 17:59
Travaille dans le domaine
Langue maternelle : roumain
Points PRO dans la catégorie : 8
Notes au répondeur
Demandeur : Multumesc!

Login to enter a peer comment (or grade)

9 minutes   confiance : Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
forța de muncă neutilizată


Explication :
Din context cred că se referă la cei fără nicio ocupație , forța de muncă sau de lucru.

Iuliana Guillot
Roumanie
Local time: 17:59
Langue maternelle : roumain
Points PRO dans la catégorie : 4
Grading comment
Mulțumesc! Așa m-am gândit și eu, dar nu eram foarte sigură.
Login to enter a peer comment (or grade)

2 heures   confiance : Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Necalificații


Explication :
O părere. Așa văd eu termenul în acest context.

Dariaalex
Roumanie
Local time: 17:59
Langue maternelle : roumain
Notes au répondeur
Demandeur : Mulțumesc!

Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

Le réseau KudoZ offre un cadre aux traducteurs et autres spécialistes pour s'entraider à traduire ou expliquer des termes ou des extraits de phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Recherche par terme
  • Travaux
  • Forums
  • Multiple search