ailleurs

portugais translation: Por outro lado

ENTRÉE DU GLOSSAIRE (VENANT DE LA QUESTION CI-DESSOUS)
Terme ou expression en français :ailleurs
Traduction en portugais :Por outro lado
Entrée par  : Jorge Freire

21:43 Sep 26, 2004
traduction français vers portugais [PRO]
Psychologie / Supersti��o no desporto
Terme ou expression en français : ailleurs
"En dernière analyse, l'examen de la superstition renvoie à la question de savoir au nom de quoi, ou de qui, se fonde l'ailleurs qui prétnd l'évaluer et la critiquer."
Andera
Portugal
Local time: 16:25
por outro lado
Explication :
Entendo a frase assim:

"Em última análise, o exame da superstição leva à questão de saber em nome de quem ou de quê é que, por outro lado, se baseia quem a pretende avaliar ou criticar"
Réponse sélectionnée de :

Jorge Freire
Local time: 16:25
Grading comment
3 points KudoZ ont été attribués à cette réponse



Résumé des réponses proposées
5 +1por outro lado
Jorge Freire
5alhures
JCG
2estrangeiro
jorges


  

Réponses


18 minutes   confiance : Answerer confidence 5/5
alhures


Explication :
Já que "ailleurs" é um advérbio usado no caso como substantivo, não vejo pq não usar o "alhures" (deixando as aspas)

JCG
Langue maternelle : français
Login to enter a peer comment (or grade)

8 heures   confiance : Answerer confidence 5/5 approbation des pairs (net) : +1
por outro lado


Explication :
Entendo a frase assim:

"Em última análise, o exame da superstição leva à questão de saber em nome de quem ou de quê é que, por outro lado, se baseia quem a pretende avaliar ou criticar"

Jorge Freire
Local time: 16:25
Langue maternelle : portugais
Points PRO dans la catégorie : 11

Commentaires des pairs sur cette réponse (et réponses des répondeurs)
Accord  Henrique Magalhaes
3 heures
  -> Obrigado, Henrique!
Login to enter a peer comment (or grade)

16 heures   confiance : Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
estrangeiro


Explication :
É uma sugestão; por sinal, até fica aí bem

jorges
Local time: 16:25
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

Le réseau KudoZ offre un cadre aux traducteurs et autres spécialistes pour s'entraider à traduire ou expliquer des termes ou des extraits de phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Recherche par terme
  • Travaux
  • Forums
  • Multiple search