Aug 19, 2010 21:24
14 yrs ago
français term
S/N (A) Poids
français vers polonais
Autre
Média / multimédia
lecteurs DVD
S/N (A) Poids = 80dB
Puissance de sortie caisson de basses (MAX) = 40W
• Puissance de sortie par satellite (MAX) = 2x20W
• THD (1 kHz, 1 W) = 0,5%
• Réponse en fréquence = 20 Hz ~ 20 kHz ± 5dB
Puissance de sortie caisson de basses (MAX) = 40W
• Puissance de sortie par satellite (MAX) = 2x20W
• THD (1 kHz, 1 W) = 0,5%
• Réponse en fréquence = 20 Hz ~ 20 kHz ± 5dB
Proposed translations
(polonais)
3 | SNR (A) obciążenie |
Marlena Trelka
![]() |
Proposed translations
10 heures
Selected
SNR (A) obciążenie
nie mam pewności czy moja odpowiedź będzie pełna, ale chociaż może częściowo ci pomoże:
S/N mogłoby pochodzić od angielskiego Signal/Noise a dokładnie Signal-to-noise ratio i oznacza stosunek sygnału do szumu, natomiast (A) odnosi się do częstotliwościowej charakterystyki korekcyjnej, por francusku La courbe de pondération (A) que correspond de près à la correction de l’oreille humaine.
Trochę mi bruździ ten poids, nie jestem do końca pewna czy można przetłumaczyć jako obciążenie...
http://pl.wikipedia.org/wiki/Stosunek_sygnału_do_szumu
S/N mogłoby pochodzić od angielskiego Signal/Noise a dokładnie Signal-to-noise ratio i oznacza stosunek sygnału do szumu, natomiast (A) odnosi się do częstotliwościowej charakterystyki korekcyjnej, por francusku La courbe de pondération (A) que correspond de près à la correction de l’oreille humaine.
Trochę mi bruździ ten poids, nie jestem do końca pewna czy można przetłumaczyć jako obciążenie...
http://pl.wikipedia.org/wiki/Stosunek_sygnału_do_szumu
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "merci, j'ai aussi le doute concernant le "poids""
Something went wrong...