12:34 May 6, 2010 |
traduction français vers italien [PRO] Marketing - Sports / forme physique / loisirs / ski | |||||
---|---|---|---|---|---|
|
|
Entrées pour la discussion : 1 | |
---|---|
son referencement est court, orienté vers des produits à marge il suo target è ridotto, orientato a/verso prodotti di nicchia Explication : La mia interpretazione... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
son referencement est court, orienté vers des produits à marge Si rivolge ad una clientela ridotta, interessata a prodotti di nicchia. Explication : E' un po' più libera, ma spostare il focus sulla clientela mi sembra faciliti la comprensione della frase. Rimane ad ogni modo una mia interpretazione. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
son referencement est court, orienté vers des produits à marge rinnova spesso gli articoli; è orientato verso prodotti con un buon margine Explication : penso sia il senso -------------------------------------------------- Note added at 40 mins (2010-05-06 13:15:38 GMT) -------------------------------------------------- potrebbe anche voler dire che offre una gamma ridotta di articoli, con un buon margine. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
la sua clientela é ristretta(ridotta), orientata verso una linea di prodotti Explication : un'idea |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Propone un assortimento limitato di articoli ma con alto margine Explication : Secondo me, "les reférences" sono gli articoli in vendita che dato l'esiguità del negozio sono limitati ma con un alto margine per assicurare un guadagno |
| ||
Notes au répondeur
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.