sss

italien translation: sss

ENTRÉE DU GLOSSAIRE (VENANT DE LA QUESTION CI-DESSOUS)
Terme ou expression en français :sss
Traduction en italien :sss
Entrée par  : Sara Maghini

15:49 Oct 12, 2010
traduction français vers italien [Général]
Religions
Terme ou expression en français : sss
Salve!
Qualcuno sa dirmi per cosa sta la sigla "sss", per favore? Grazie mille!
"Père André Guitton, sss, secrétaire de la Commission"
Non ho altro contesto, è una citazione, purtroppo!
Sara Maghini
Royaume-Uni
Local time: 09:07
sss
Explication :
société du très saint sacrement
Réponse sélectionnée de :

Françoise Vogel
Local time: 10:07
Grading comment
Grazie!
4 points KudoZ ont été attribués à cette réponse



Résumé des réponses proposées
5 +2congregazione del santissimo sacramento
Stefano Iuliani
4 +2sss
Françoise Vogel


  

Réponses


4 minutes   confiance : Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 approbation des pairs (net) : +2
sss


Explication :
société du très saint sacrement

Françoise Vogel
Local time: 10:07
Langue maternelle : français
Points PRO dans la catégorie : 4
Grading comment
Grazie!
Notes au répondeur
Demandeur : Grazie mille, soprattutto a MisterBeppe che ha trovato proprio l'esempio italiano con addirittura il nome dell'interessato! Grande!! Grazie a entrambi per il prezioso aiuto.


Commentaires des pairs sur cette réponse (et réponses des répondeurs)
Accord  Giuseppe Bellone: Credo, Società del Santissimo Sacramento o simili. Vedi qui, http://it.ssseu.net/index.php?option=com_content&view=articl...
4 minutes
  -> grazie

Accord  Maria Cristina Chiarini: meglio congregazione del Santissimo Sacramento
7 minutes
  -> grazie, si trattava di spiegare "sss"...
Login to enter a peer comment (or grade)

15 minutes   confiance : Answerer confidence 5/5 approbation des pairs (net) : +2
congregazione del santissimo sacramento


Explication :
salve.
è la congregazione del santissimo sacramento.
spero di averla aiutata


    Référence : http://www.curiasss.net/italian1.html
Stefano Iuliani
Italie
Local time: 10:07
Langue maternelle : italien

Commentaires des pairs sur cette réponse (et réponses des répondeurs)
Accord  Giuseppe Bellone
3 minutes
  -> grazie!

Accord  Raffaele Tutino
6 heures
  -> grazie!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

Le réseau KudoZ offre un cadre aux traducteurs et autres spécialistes pour s'entraider à traduire ou expliquer des termes ou des extraits de phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Recherche par terme
  • Travaux
  • Forums
  • Multiple search