Garantie/Protection des accidents de la vie

italien translation: Assicurazione contro gli Infortuni domestici / Assicurazione contro gli infortuni

ENTRÉE DU GLOSSAIRE (VENANT DE LA QUESTION CI-DESSOUS)
Terme ou expression en français :Garantie/Protection des accidents de la vie
Traduction en italien :Assicurazione contro gli Infortuni domestici / Assicurazione contro gli infortuni
Entrée par  : Boccia Alessandro

16:19 Apr 24, 2014
traduction français vers italien [PRO]
Bus/Financial - Assurances / Tipo di assicurazone
Terme ou expression en français : Garantie/Protection des accidents de la vie
Pour préserver l’équilibre financier de vos proches, vous propose deux solutions : la Garantie des Accidents de la vie et la Protection des Accidents de la vie.

Mi sembrano entrambe delle assicurazioni sulla vita. Quale è la differenza? E quale è il corrispettivo in italiano dell'una e dell'altra?
Help, please!
Boccia Alessandro
Italie
Local time: 20:42
Assicurazione contro gli Infortuni domestici / Assicurazione contro gli infortuni
Explication :
'' Campagna casalinghe 2014
Scopo dell'opuscolo è fornire informazioni di carattere generale sull'assicurazione contro gli infortuni domestici: i comportamenti e le procedure da seguire, le tutele, i costi, le modalità di iscrizione, le prestazioni.
La polizza assicurativa, istituita con la legge 493/1999, riconosce e valorizza chiunque, donna o uomo, impieghi le proprie energie in maniera abituale, esclusiva e gratuita in ambito domestico''.

Per il secondo tipo di assicurazione esistono due possibilità: quella che ho postato qui è un'assicurazione sulla salute / polizza infortuni, ma esiste anche quella sulla vita e sugli infortuni:
https://www.google.it/url?sa=t&rct=j&q=&esrc=s&source=web&cd...

''Assicurazione infortuni

Assicurarsi contro gli infortuni con una polizza assicurativa significa proteggersi dalle conseguenze economiche che può avere un infortunio sulla vita dell'assicurato. Per infortuni, in termini assicurativi, si intendono tutti quegli eventi di carattere non prevedibile, non controllabile (quindi fortuito) esterni all'assicurato, di carattere violento e che procurino lesioni fisiche osservabili e misurabili.''.

--------------------------------------------------
Note added at 4 days (2014-04-29 11:44:02 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Ciao Alessandro, pas de quoi !
Réponse sélectionnée de :

Mariagrazia Centanni
Italie
Local time: 20:42
Grading comment
Grazie, Mariagrazia!

4 points KudoZ ont été attribués à cette réponse



Résumé des réponses proposées
4 +1Assicurazione contro gli Infortuni domestici / Assicurazione contro gli infortuni
Mariagrazia Centanni
Summary of reference entries provided
GAV
Maria Cristina Chiarini

  

Réponses


1 heure   confiance : Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 approbation des pairs (net) : +1
Assicurazione contro gli Infortuni domestici / Assicurazione contro gli infortuni


Explication :
'' Campagna casalinghe 2014
Scopo dell'opuscolo è fornire informazioni di carattere generale sull'assicurazione contro gli infortuni domestici: i comportamenti e le procedure da seguire, le tutele, i costi, le modalità di iscrizione, le prestazioni.
La polizza assicurativa, istituita con la legge 493/1999, riconosce e valorizza chiunque, donna o uomo, impieghi le proprie energie in maniera abituale, esclusiva e gratuita in ambito domestico''.

Per il secondo tipo di assicurazione esistono due possibilità: quella che ho postato qui è un'assicurazione sulla salute / polizza infortuni, ma esiste anche quella sulla vita e sugli infortuni:
https://www.google.it/url?sa=t&rct=j&q=&esrc=s&source=web&cd...

''Assicurazione infortuni

Assicurarsi contro gli infortuni con una polizza assicurativa significa proteggersi dalle conseguenze economiche che può avere un infortunio sulla vita dell'assicurato. Per infortuni, in termini assicurativi, si intendono tutti quegli eventi di carattere non prevedibile, non controllabile (quindi fortuito) esterni all'assicurato, di carattere violento e che procurino lesioni fisiche osservabili e misurabili.''.

--------------------------------------------------
Note added at 4 days (2014-04-29 11:44:02 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Ciao Alessandro, pas de quoi !


    https://www.google.it/url?sa=t&rct=j&q=&esrc=s&source=web&cd=1&cad=rja&uact=8&ved=0CEEQFjAA&url=http%3A%2F%2Fwww.inail.it%2Finternet%2Fdefau
    Référence : http://www.assicurazione.it/assicurazioni-salute/polizza-inf...
Mariagrazia Centanni
Italie
Local time: 20:42
Langue maternelle : italien
Points PRO dans la catégorie : 8
Grading comment
Grazie, Mariagrazia!

Commentaires des pairs sur cette réponse (et réponses des répondeurs)
Accord  milatrad
15 heures
  -> Grazie mille milatrad !
Login to enter a peer comment (or grade)




Reference comments


23 minutes
Reference: GAV

Reference information:
http://www.ffsa.fr/sites/jcms/c_47599/fr/la-garantie-des-acc...

La Garantie des Accidents de la Vie (GAV) est un contrat d'assurance qui couvre les dommages corporels accidentels de la vie privée

Maria Cristina Chiarini
Italie
Langue maternelle : italien
Points PRO dans la catégorie : 4
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

Le réseau KudoZ offre un cadre aux traducteurs et autres spécialistes pour s'entraider à traduire ou expliquer des termes ou des extraits de phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Recherche par terme
  • Travaux
  • Forums
  • Multiple search