Glossary entry

français term or phrase:

produits à grignoter

italien translation:

stuzzichini

Added to glossary by Maria Cristina Chiarini
Sep 5, 2012 07:05
11 yrs ago
français term

grignoter

français vers italien Autre Cuisine / culinaire
Buongiorno a tutti, mi sfugge il senso di grignoter in questo contesto. Potrebbe trattarsi di semplici spuntini?

XXX (nome del locale) vous offre un large choix de produits: salades et sandwichs, pâtisseries,glaces et viennoiseries et des produits à grignoter.


Grazie per l'aiuto,
Cristina
Change log

Sep 7, 2012 06:46: Maria Cristina Chiarini Created KOG entry

Discussion

Giuseppe Bellone Sep 5, 2012:
Credo di sì, quindi forse meglio un verbo che sia più generico per cose da mangiare a pezzettini o bocconcini. Mia idea.
Maria Cristina Chiarini (asker) Sep 5, 2012:
ho tradotto cibi da sgranocchiare ma potrebbe trattarsi degli spuntini che si offrono con gli aperitivi?

Proposed translations

+7
4 minutes
français term (edited): (produits à) grignoter
Selected

stuzzichini

un'idea, evitando il verbo
Peer comment(s):

agree Piera Biffardi
7 minutes
agree Anna Rita Gamba
16 minutes
agree Alessandra Zuin
39 minutes
agree Annie Dauvergne
46 minutes
agree Oriana W.
1 heure
agree Giolù
4 heures
agree Maria Elena Abbate
5 heures
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "grazie a tutti per le risposte"
1 minute

mangiucchiare

Something went wrong...
3 minutes

sgranocchiare

.
Something went wrong...
+1
5 minutes

piluccare, spizzicare

Anche queste idee.
Peer comment(s):

agree enrico paoletti
5 heures
Grazie :))
Something went wrong...
6 minutes

stuzzichini

oppure se si vuole lasciare l'impostazione della frase così com'è direi prodotti da stuzzicare, sgranocchiare
Something went wrong...
10 minutes

per un breack

bien sûr, ce n'est pas le sens de " grignoter" mais c'est peut-être l'idée générale
Per quanto mi riguarda trovo poco eleganti tutti questi termini che ci assimilano a dei roditori...
l'idea del breack sottolinea l'aspetto rapido e facile di questi "produits à grignoter "
Something went wrong...
4 minutes

stuzzichini/snack

.

--------------------------------------------------
Note added at 12 min (2012-09-05 07:18:05 GMT)
--------------------------------------------------

io opterei per "snack" che comprende appunto tutti i prodotti da sgranocchiare

--------------------------------------------------
Note added at 15 min (2012-09-05 07:21:00 GMT)
--------------------------------------------------

del resto snaking=grignotage
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Recherche par terme
  • Travaux
  • Forums
  • Multiple search