ENTRÉE DU GLOSSAIRE (VENANT DE LA QUESTION CI-DESSOUS) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
17:21 Dec 24, 2015 |
traduction français vers italien [PRO] Certificats / diplômes / licences / CV | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Réponse sélectionnée de : StefanoFarris États-Unis Local time: 14:31 | ||||||
Grading comment
|
Entrées pour la discussion : 2 | |
---|---|
Abilitazione all'insegnamento nella scuola secondaria, lingua e letteratura Inglese. Explication : ... |
| ||
Grading comment
| |||
Notes au répondeur
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Concorso di abilitazione all'insegnamento nella scuola secondaria, lingua e letteratura Ingle Explication : En Italien il n'y a pas d'équivalent exact du C.A.P.E.S. Ce qu'il y a de plus proche, c'est la formation dite "TFA" (tirocinio formativo attivo) qui comporte un examen final sur la spécialité qui fait l'objet de la formation. Mais il ne s'agit pas d'un "concours" à la française. |
| ||
Notes au répondeur
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.