cadre (de vie)

allemand translation: Umgebung

09:20 Mar 10, 2015
traduction français vers allemand [PRO]
Marketing - Tourisme et voyages / Tourismus
Terme ou expression en français : cadre (de vie)
Hallo,

ich übersetze ein interaktives Schulungsmodul für Mitarbeiter eines großen, sehr bekannten All-inclusive-Urlaub-Anbieters, dessen Namen ich diesmal wirklich nicht nenne. In dieser Schulung sollen die Mitarbeiter zwei Gegenden dieser Welt, an denen der Anbieter über ein Ferienresort verfügt, kennen lernen, um die Kunden kompetent beraten zu können. Die Schulung ist in folgende Rubriken aufgeteilt:
Destination / Village
Cadre
Activités incluses
Les +
Synthèse
Pratique
Quiz final

Nun bereitet mir die Übersetzung von "cadre" ein wenig Schwierigkeiten, da diese Rubrik sowohl die Unterbringungskategorien als auch die Landschaft und das Ambiente beinhaltet. Im Fließtext bzw. in den Arbeitsanweisungen taucht das Wort auch mehrmals auf:
Découvrons le cadre de vie offert par ces 2 Villages !
Cliquez sur chaque image pour découvrir son cadre en détail. ("image" steht hier für den jeweiligen Urlaubsort.)
Cadre familial, raffiné et coloré

Irgendwie finde ich keine zufriedenstellende Übersetzung. Umgebung, Hintergrund, Lebensqualität? Danke für Ideen!
Doris Wolf
Allemagne
Traduction en allemand :Umgebung
Explication :
Ich denke, hier ist damit ganz einfach die Umgebung gemeint (als Begriff relativ weit gefasst jedenfalls).
Réponse sélectionnée de :

Andrea Halbritter
France
Local time: 19:43
Grading comment
Danke!
4 points KudoZ ont été attribués à cette réponse



Résumé des réponses proposées
4Umgebung
Andrea Halbritter


Entrées pour la discussion : 6





  

Réponses


2 heures   confiance : Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
cadre
Umgebung


Explication :
Ich denke, hier ist damit ganz einfach die Umgebung gemeint (als Begriff relativ weit gefasst jedenfalls).

Andrea Halbritter
France
Local time: 19:43
Spécialisé dans le domaine
Langue maternelle : allemand
Points PRO dans la catégorie : 85
Grading comment
Danke!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

Le réseau KudoZ offre un cadre aux traducteurs et autres spécialistes pour s'entraider à traduire ou expliquer des termes ou des extraits de phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Recherche par terme
  • Travaux
  • Forums
  • Multiple search