attaque / appui

08:27 Aug 27, 2019
traduction français vers allemand [PRO]
Marketing - Textiles / vêtements / mode
Terme ou expression en français : attaque / appui
Es geht um die Beschreibung von Gesundheits- bzw. Balance-Schuhen. Da kommt zuerst "attaque" vor und danach "appui". Ich hatte "attaque" mit "Auftreten" übersetzt, aber mit "appui" scheint das ebenfalls gemeint zu sein. Die Sätze lauten:

"Dès ***l’attaque*** du pas, la partie postérieure étant en biseau, elle permet d’éviter une ***attaque*** trop franche du talon et ainsi favoriser un bon déroulé du pas"

"À ***l’appui*** du pied, une large surface creuse assure la même fonction que la gouttière.

Bin unschlüssig... Danke für Eure Hilfe.
Andrea Wurth
Allemagne
Local time: 23:36



Entrées pour la discussion : 4





  

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

Le réseau KudoZ offre un cadre aux traducteurs et autres spécialistes pour s'entraider à traduire ou expliquer des termes ou des extraits de phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Recherche par terme
  • Travaux
  • Forums
  • Multiple search